ويكيبيديا

    "istisnası" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • استثناءات
        
    • استثناء
        
    • إستثناء
        
    • إستثناءا
        
    • الإستثناء
        
    Ama bu kuralın bir istisnası vardı. TED لكن كانت هناك دائما استثناءات لكل القواعد.
    Siz hastane işletiyorsunuz, dinlenme tesisi değil. Her odada iki yatak bulunur. İstisnası yoktur. Open Subtitles أنت تدير مستشفيات و ليس منتجع صحي سريران بكل غرفة, لا استثناءات
    Seni her Salı saat tam 10:30'da göreceğim, istisnası, bahanesi yok. Open Subtitles أنا أراكم كل يوم ثلاثاء، 10: 30 حادة، أي استثناءات أو أعذار.
    Her kuralın bir istisnası vardır. Bugün için bir tane yapalım. Open Subtitles لكل قاعدة استثناء فليكن هناك استثناء اليوم
    Tabii bir doğum günü istisnası yapabileceğimizi düşünmüyorsan. Open Subtitles إلا إن كنت تعتقد بأنه يجب أن يكون هناك استثناء لأعياد الميلاد
    O artık tanımlandı, toplum güvenliği istisnası artık geçerli değil. Open Subtitles الآن بعدما تمّ الكشف عن هويّته، إستثناء السلامة العامّة لمْ يعد مُطبّقاً.
    Daha çok da sudan oluşmuşuz, davranışlarımız temel fizik yasalarının bir istisnası değil. Open Subtitles نحن في الغالب ماء و تصرفنا لن يكون إستثناءا للقوانين الفيزيائية الأساسية
    Tek istisnası benim rızam olmadan başlattığın sapkın seks eylemi olmak üzere, dün gece seninle yastık kalesinde harika zaman geçirdik. Open Subtitles قضيت وقتاً رائعاً معك ليلة أمس في حصن الوسائد و الإستثناء الوحيد كان الفعل الجنسي المنحرف الذي بدأتي به بدون موافقتي
    Kapılar onda kilitlenmiş olacak. İstisnası yok. Open Subtitles سيغلقُ الباب بالساعةِ العاشرة، دون استثناءات.
    Sayın Yargıç, biz bu fotoğrafların çocuk pornosu olduğunu kabul ediyoruz ve bu yüzden, ne onay ne de sanat eseri istisnası olarak gösterilemezler. Open Subtitles سيادة القاضي، نحن نقدم لكم هذه الصور على أنها مثل مواد اباحية عن الأطفال بشكل أساسي ولا يهم أي موافقة، أو استثناءات فنون جميلة
    Travma geçiren biri için istisnası falan yok bunun. Open Subtitles لا استثناءات حتى لشخص مصاب بارتجاج
    Ama bu kuralların istisnası olabilir. Open Subtitles لكن ، قد نجد استثناءات لهذه القوانين
    Hepimiz bir arada olacağız. Bunun istisnası yok. Open Subtitles نقف وقفة رجل واحد بدون استثناءات
    Genellikle. Birkaç istisnası vardır. Open Subtitles عموماً، مع بضعة استثناءات
    Bu evrensel kanunun tek bir istisnası var, o da yukarı doğru ilerlemeye devam edebilen insan ruhu -- bizleri bütünlüğe, gerçekliğe ve bilgeliğe götüren bir merdiven. TED ولكن هناك استثناء واحد للقانون العام ذاك وهو الروح البشرية والتي يمكنها الاستمرار بالصعود والتطور - الارتقاء على الدرج - لكي نصل الى الكمال والاصالة و الحكمة
    Beni bilirsin. Kurallarımın istisnası yoktur. Open Subtitles إنك تعرفينني لا أعطي استثناء لأحكامي
    İmparatorluklar yıkılır. Bunun istisnası yok. Open Subtitles الإمبراطوريات تتهاوى لا يوجد استثناء
    Herkes yalan söyler, ama her kuralın bir istisnası vardır. Aslında yoktur. Open Subtitles الكل يكذب,لكن هناك استثناء لكل قاعدة
    Sürecin devam etmesini sağlayacak bütün kuralları çiğniyorsunuz ve bana Ulusal Güvenlik istisnası masalını da anlatmayın. Open Subtitles أنتم تكسرون كل القواعد القانونية المتعارف عليها، ولا ترد عليّ بذلك الهراء المتعلق بـ"استثناء من الأمن القومي"
    Buna kuralın istisnası denir. Open Subtitles هذا ما يدعى إستثناء للقاعدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد