İyi bir adamsın. Sen unutmuş olsan bile ben bunu biliyordum. | Open Subtitles | أنت رجل صالح, أنا أعرف ذلك حتى لو نسيت أنت ذلك |
çünkü biliyorum ki sen iyi bir adamsın, ve biliyorum ki aşkın uzun zaman önce sona erdi. | Open Subtitles | لأنني أعرف أنك رجل صالح و أعلم أن الإعجاب انتهى من فترة |
Sen iyi bir adamsın teğmen. İyi bir adam her zaman sınırlarını bilir. | Open Subtitles | أنت رجل طيب أيها الملازم الرجل الطيب يعرف دائماً حدودة |
Ona söylediklerin hakkında kendini iyi hissetmelisin bu hiç birşey getirmese de sen iyi bir adamsın | Open Subtitles | يجب عليك ان تشعر بالرضى عن ما قلته له وحتى اذا لم يطرأ جديد انت رجل طيب |
Daha önce tanıştığım herkesten sinirlisin... ama iyi bir adamsın. | Open Subtitles | انت مختلف عن اي شخص قابلتة ولكنك رجل جيد لا تعلمين ابدا |
Sen iyi bir adamsın, Stackhouse. | Open Subtitles | هوّ إيذاء الناس أنت رجل طيّب يا (ستاكهاوس) |
Lütfen beni öldürme. Sen iyi bir adamsın, centilmensin. | Open Subtitles | أرجوك لا تقتلتني إنك رجل صالح ، إنك سيد مهذب |
Lütfen beni öldürme. Sen iyi bir adamsın, centilmensin. | Open Subtitles | أرجوك لا تقتلتني إنك رجل صالح ، إنك سيد مهذب |
Senin alçak bir şerefsiz olduğunu sanmıştım ama iyi bir adamsın. | Open Subtitles | ظننتك شخصاً حقيراً منحطاً... لكنك رجل صالح. |
İyi bir adamsın, Çavuş. Bunu biliyorum. | Open Subtitles | أنت رجل صالح , رقيب أنا اعلم ذلك. |
Yapma Jorge. İyi bir adamsın sen. | Open Subtitles | لا تفعل هذا، جورج انت رجل صالح |
Sen iyi bir adamsın. Aramızdaki buzları kırmak isterim. | Open Subtitles | أنت رجل طيب , أريد أن أبني جسرا ليصل بيننا بسبب المشاكل التي فرقتنا |
Naklettiğimiz hastalar panik yapmaya başladı. Sen iyi bir adamsın Avery. Lexie senindir. | Open Subtitles | الناس الذين ننقلهم بدأوا يشعرون بالفزع انت رجل طيب, أفري ليكسي لك |
İyi bir adamsın ve saygı duyuyorum, o kadar. | Open Subtitles | أنا أقول أنك رجل طيب وأنا أحترمك، هاذا كل شيء |
Sen iyi bir adamsın. Sonra görüşürüz. | Open Subtitles | حسنا ، أنت رجل جيد أنت رجل جيد ، سأراك لاحقا |
Kabul etmek istemediğini biliyorum ama gerçekten çok iyi bir adamsın. | Open Subtitles | حولي انا اعرف انك لا تحب الاعتراف بها لكنك في الحقيقه رجل جيد |
Sen iyi bir adamsın Anatoly. Eğer bu bir elvedaysa, kendine dikkat et. | Open Subtitles | إنّك رجل طيّب يا (أناتولي)، إن كان هذا وداع بيننا، فكُن بأمان. |
Harika bir ailesi olan, çok iyi bir adamsın Ignacio. | Open Subtitles | انك رجل رائع "اقناسيو" ولديك عائلة مذهلة |
Sen iyi bir adamsın, onu buraya getirdin. | Open Subtitles | فأنت شخص طيب بجلبك إياها لهذه الجزيرة، |
Sen çok iyi bir adamsın, Komiser, fakat gerçekten aç değilim. | Open Subtitles | أنت رجل لطيف حقاَ حضرة الملازم لكني لست جائعة |
Gördün mü, sen iyi bir adamsın. | Open Subtitles | أترى إنك رجلٌ صالح. |
Ne dersen de sen iyi bir adamsın, Clinton Jones. | Open Subtitles | ، سواء أحببت ذلك أم لا . (أنت رجلٌ طيب ، يا (كلينتون جونز |
Bence sen ona yardım ettiğin için iyi bir adamsın. | Open Subtitles | أعتقد أنك شخص صالح بسبب مساعدتك له |
Ama kalbimin derinliklerinde, sen iyi bir adamsın, biliyorum. | Open Subtitles | ،لكن في أعماقـي أعلم بأنّك رجل جيّد |
İyi bir adamsın. Birinin elenmesinin suçluluğuyla yaşayamazsın. | Open Subtitles | أنت شاب صالح لن تتحمل ذنب إقصاء شخص ما |
Roland, sen iyi bir adamsın. Sana bunu yaptığım için üzgünüm. - Neyi yaptığın için? | Open Subtitles | رولاند أنا أسف أنت شخص جيد ولكنى أسف على ماسأفعله بك |
Sam Malone, sen kabul etmek istediğinden daha iyi bir adamsın. | Open Subtitles | -نعم (سام مالون)، أنت رجلٌ أفضل بكثير ممّا ستقرّ بأنّك هو |
Dediğim gibi, iyi bir adamsın. | Open Subtitles | مثلما قلتُ، رجلٌ طيّب. |