"iyi bir adamsın" - Traduction Turc en Arabe

    • رجل صالح
        
    • رجل طيب
        
    • رجل جيد
        
    • رجل طيّب
        
    • رجل رائع
        
    • شخص طيب
        
    • رجل لطيف
        
    • رجلٌ صالح
        
    • رجلٌ طيب
        
    • شخص صالح
        
    • رجل جيّد
        
    • شاب صالح
        
    • أنت شخص جيد
        
    • رجلٌ أفضل
        
    • رجلٌ طيّب
        
    İyi bir adamsın. Sen unutmuş olsan bile ben bunu biliyordum. Open Subtitles أنت رجل صالح, أنا أعرف ذلك حتى لو نسيت أنت ذلك
    çünkü biliyorum ki sen iyi bir adamsın, ve biliyorum ki aşkın uzun zaman önce sona erdi. Open Subtitles لأنني أعرف أنك رجل صالح و أعلم أن الإعجاب انتهى من فترة
    Sen iyi bir adamsın teğmen. İyi bir adam her zaman sınırlarını bilir. Open Subtitles أنت رجل طيب أيها الملازم الرجل الطيب يعرف دائماً حدودة
    Ona söylediklerin hakkında kendini iyi hissetmelisin bu hiç birşey getirmese de sen iyi bir adamsın Open Subtitles يجب عليك ان تشعر بالرضى عن ما قلته له وحتى اذا لم يطرأ جديد انت رجل طيب
    Daha önce tanıştığım herkesten sinirlisin... ama iyi bir adamsın. Open Subtitles انت مختلف عن اي شخص قابلتة ولكنك رجل جيد لا تعلمين ابدا
    Sen iyi bir adamsın, Stackhouse. Open Subtitles هوّ إيذاء الناس أنت رجل طيّب يا (ستاكهاوس)
    Lütfen beni öldürme. Sen iyi bir adamsın, centilmensin. Open Subtitles أرجوك لا تقتلتني إنك رجل صالح ، إنك سيد مهذب
    Lütfen beni öldürme. Sen iyi bir adamsın, centilmensin. Open Subtitles أرجوك لا تقتلتني إنك رجل صالح ، إنك سيد مهذب
    Senin alçak bir şerefsiz olduğunu sanmıştım ama iyi bir adamsın. Open Subtitles ظننتك شخصاً حقيراً منحطاً... لكنك رجل صالح.
    İyi bir adamsın, Çavuş. Bunu biliyorum. Open Subtitles أنت رجل صالح , رقيب أنا اعلم ذلك.
    Yapma Jorge. İyi bir adamsın sen. Open Subtitles لا تفعل هذا، جورج انت رجل صالح
    Sen iyi bir adamsın. Aramızdaki buzları kırmak isterim. Open Subtitles أنت رجل طيب , أريد أن أبني جسرا ليصل بيننا بسبب المشاكل التي فرقتنا
    Naklettiğimiz hastalar panik yapmaya başladı. Sen iyi bir adamsın Avery. Lexie senindir. Open Subtitles الناس الذين ننقلهم بدأوا يشعرون بالفزع انت رجل طيب, أفري ليكسي لك
    İyi bir adamsın ve saygı duyuyorum, o kadar. Open Subtitles أنا أقول أنك رجل طيب وأنا أحترمك، هاذا كل شيء
    Sen iyi bir adamsın. Sonra görüşürüz. Open Subtitles حسنا ، أنت رجل جيد أنت رجل جيد ، سأراك لاحقا
    Kabul etmek istemediğini biliyorum ama gerçekten çok iyi bir adamsın. Open Subtitles حولي انا اعرف انك لا تحب الاعتراف بها لكنك في الحقيقه رجل جيد
    Sen iyi bir adamsın Anatoly. Eğer bu bir elvedaysa, kendine dikkat et. Open Subtitles إنّك رجل طيّب يا (أناتولي)، إن كان هذا وداع بيننا، فكُن بأمان.
    Harika bir ailesi olan, çok iyi bir adamsın Ignacio. Open Subtitles انك رجل رائع "اقناسيو" ولديك عائلة مذهلة
    Sen iyi bir adamsın, onu buraya getirdin. Open Subtitles فأنت شخص طيب بجلبك إياها لهذه الجزيرة،
    Sen çok iyi bir adamsın, Komiser, fakat gerçekten aç değilim. Open Subtitles أنت رجل لطيف حقاَ حضرة الملازم لكني لست جائعة
    Gördün mü, sen iyi bir adamsın. Open Subtitles أترى إنك رجلٌ صالح.
    Ne dersen de sen iyi bir adamsın, Clinton Jones. Open Subtitles ، سواء أحببت ذلك أم لا . (أنت رجلٌ طيب ، يا (كلينتون جونز
    Bence sen ona yardım ettiğin için iyi bir adamsın. Open Subtitles أعتقد أنك شخص صالح بسبب مساعدتك له
    Ama kalbimin derinliklerinde, sen iyi bir adamsın, biliyorum. Open Subtitles ،لكن في أعماقـي أعلم بأنّك رجل جيّد
    İyi bir adamsın. Birinin elenmesinin suçluluğuyla yaşayamazsın. Open Subtitles أنت شاب صالح لن تتحمل ذنب إقصاء شخص ما
    Roland, sen iyi bir adamsın. Sana bunu yaptığım için üzgünüm. - Neyi yaptığın için? Open Subtitles رولاند أنا أسف أنت شخص جيد ولكنى أسف على ماسأفعله بك
    Sam Malone, sen kabul etmek istediğinden daha iyi bir adamsın. Open Subtitles -نعم (سام مالون)، أنت رجلٌ أفضل بكثير ممّا ستقرّ بأنّك هو
    Dediğim gibi, iyi bir adamsın. Open Subtitles مثلما قلتُ، رجلٌ طيّب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus