ويكيبيديا

    "iyi olacak" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سيكون بخير
        
    • ستكون بخير
        
    • من الأفضل
        
    • ستكونين بخير
        
    • الافضل ان
        
    • ستكون على ما يرام
        
    • سيكون على ما يرام
        
    • سوف يكون بخير
        
    • سوف تكون بخير
        
    • سيكون على مايرام
        
    • سنكون بخير
        
    • سيكون أفضل
        
    • من الافضل
        
    • سيصبح بخير
        
    • الأفضل ان
        
    O iyi olacak efendim. Sadece bir kaç röntgen çekmek gerekecek. Open Subtitles سيكون بخير علينا إجراء بعض صور الٔاشعة له
    Onun için daha iyi olacak. Buradaki bir kurumda kalmasından iyidir. Open Subtitles سيكون بخير بالخارج بمدارس أفضل من التي بالبلاد
    Merak etme, her şey yoluna girecek. Herkes iyi olacak. Open Subtitles حسناً، لا تقلقي، سيكون الأمر على ما يرام، ستكون بخير
    benim bunları toparlamam iyi olacak ya da birine takılıp düşeceğim. TED من الأفضل أن أُبعد هذه من الطريق و إلا سأتعثر بها.
    Kazıda yapmam gereken işler var. - Sen iyi olacak mısın? Open Subtitles يجب ان انهي بعض الاعمال في الموقع، هل ستكونين بخير ؟
    Merak etme ufaklık. Baban iyi olacak şu şerpalar yanında olduğu sürece. - Anne. Open Subtitles لا تقلقوا يا أطفال ، اباكم سيكون بخير طالما أنه مع المرشدين
    - Çok yakında gelir. - Bebek iyi olacak. Open Subtitles هذا سيأتى أيضاً تقريباً الطفل سيكون بخير
    - Söylemeyeceğiz. İyileşeceksin. - Bebeğin de iyi olacak. Open Subtitles نحن لن نخبرك أنتي ستصبحي بخير وطفلك سيكون بخير أيضا
    - İyi olacak mı? - Sadece bir sıyrık. Yaşayacak. Open Subtitles ـ هل سيكون بخير ـ إنه مجرد خدش سوف يعيش
    Sanırım iyi olacak. En azından öyle umuyorum. Open Subtitles أعتقد بأنه سيكون بخير على الأقل أتمنى ذلك
    Elbette iyi olacak, ve sen de iyi olacaksın. Öyle mi? Open Subtitles , من المؤكد أنه سيكون بخير و أنتى أيضا ً ستكونين بخير نعم؟
    Çocuklar, O iyi olacak. şimdi odaya gidin Open Subtitles ستكون بخير , يا اولاد يجب علينا ان نعطيها بعض المجال
    - İyi olacak. Bu o. Open Subtitles مستقبل كبير , سأكون ملعونا ستكون بخير يا كارل
    Bu trenin ağırlığını hayatta kaldıramaz. Geri dönsek iyi olacak. Open Subtitles .لن تتحمل أبداً وزن هذا القطار من الأفضل أن نعود
    Ben önden gitsem iyi olacak. Bu merdivenler tehlikeli olabilir. Open Subtitles ربما من الأفضل تدعوني أقودكم تلك الخطوات قد تكون خطره
    Bağlı kalırsan hepimiz için iyi olacak. Open Subtitles لقد كان رائعا اذا التزمت بهذا , ستكونين بخير
    General Motor'un başkanı olacağımı falan duyurmaya kalkmadan onu buradan götürsem iyi olacak. Open Subtitles الافضل ان انقذها قبل ان تعلن انني ساصبح رئيس شركة جنرال موتورز حسناً
    uzaklaştım bunu bilerek... o iyi olacak Open Subtitles هو أن أرحل مع علمي بأنها ستكون على ما يرام
    Baban iyi olacak. Open Subtitles ابيك, سيكون على ما يرام بجانب انه لديه جو .وانت
    O da iyi olacak, çünkü birlikte koşuyorlar, öyle ise- Open Subtitles سوف يكون بخير ايضاً ..لانهم يتدربون سوياً
    En sevdiğin kardeşin gitti diye iyi olacak mısın? Open Subtitles هل سوف تكون بخير بعد ان ذهبت اختك المفضلة
    Birkaç gün içinde her şey çok daha iyi olacak. Göreceksin. Open Subtitles في غضون عدة أيام, كل شيء سيكون على مايرام سترى ذلك
    Sadece çocuk onlar. Bak onlara. Her şey iyi olacak. Open Subtitles ربما هو الوالد وهؤلاء أبناؤه أوشيء ما سنكون بخير
    "Önümüzdeki Pazar ben keserim. Bu şekilde daha iyi olacak." Open Subtitles يوم الاحد القادم سأقوم بتعديله لكِ سيكون أفضل بهذا الحال
    Milli Alarm durumu sona erdiğinde dişçiye gitsek iyi olacak sanırım. Open Subtitles نعم، من الافضل الذهاب إلى طبيب الاسنان عندما تنتهي حالة الطوارئ
    Her şey iyi olacak. Sana bir şey olmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles كلّ شيء سيصبح بخير لن أدع أيّ شيء يحدث لك
    Sanırım babanızın pili bitti. Onu eve götürseniz iyi olacak. Open Subtitles يبدو ابيكم فقد تركيزه من الأفضل ان تأخذوه الى البيت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد