ويكيبيديا

    "iyi polis" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الشرطي الجيد
        
    • شرطي جيد
        
    • الشرطي الصالح
        
    • شرطي صالح
        
    • الشرطي الطيب
        
    • أفضل شرطي
        
    • شرطى جيد
        
    • شرطية جيدة
        
    • شرطة جيدون
        
    • شرطي طيب
        
    • شرطياً جيداً
        
    • الشرطي اللطيف
        
    • الشرطية الجيدة
        
    • صالحين
        
    Diyeceğim o ki, biz seninle burada iyi polis, kötü polis oyunu oynayacağız. Open Subtitles انا أخبرك , سيكون علينا أن نؤدي خدعة الشرطي الجيد والشرطي السيء هنا
    Ne düşündüğünü biliyorum, ben iyi polis olmalıyım. Open Subtitles أعرف ما أنت تعتقد، بأنّني يجب أن أكون الشرطي الجيد.
    - İyi polis, kötü polis olayı mı? Babana düşkün olduğun? Open Subtitles شرطي جيد , شرطي سيء هل انت بالفعل وحيد والدك؟
    Hayatımda ilk defa iyi polis, iyi polis rolü oynadım. Open Subtitles أول مرة ألعب بها دور الشرطي الصالح اصبحت الشرطي الصالح على الرغم من ذلك
    İyi polis olduğun için değil. Open Subtitles ليس لأنكَ شرطي صالح بل لأنكَ..
    Ona iyi polis,kötü polis numarasını yapacağım Open Subtitles سأتعامل معه بطريقة الشرطي الطيب و الشرطي الشرير
    Tanıdığım en inatçı insansın ama bu da seni şimdiye kadar tanıştığım en iyi polis yapıyor. Open Subtitles أنتأكثرشخصأحمقعرفته... لكن هذا يجعلك أفضل .. شرطي قابلته بحياتي.
    Ona iyi polis kötü polis rutini yapacağım. Open Subtitles سوف أمارس معه لعبة الشرطي الجيد و الشرطي السيء
    İyi polis kötü polis rutini mükemmel işliyor. Open Subtitles إن عملية الشرطي الجيد و الشرطي السيء تسير بشكل جيد
    "Zavallı çocuklara yardım eden iyi polis." Open Subtitles الشرطي الجيد يساعد الاطفال المساكين اصدق المسيح.
    Bu iyi polis, kötü polis oyununuza bayılıyorum. Open Subtitles احببت عمل الشرطي الجيد والشرطي السيء اللذان تنويان القيام به
    Her iyi polis bu tür şeyleri bilmeyi görev edinir ama hiç kanıt yoktu Shawn. Open Subtitles كُلّ شرطي جيد يَجْعلُه شغله للمعْرِفة حول أشياء كهذه، لكن كان هناك أَبَداً أيّ برهان، شون.
    ama iyi polis olmanın sırrını bir türlü öğrenemiyorlar. Open Subtitles و لكن لم يتعلَّموا أبداً سر أن تكون شرطي جيد
    Görünüşe göre siz kötü polis olmalısınız. Bu da sizi iyi polis yapıyor. Open Subtitles من الواضح أنّ ذلك يجعلكِ الشرطيّة السيّئة، وأظنّكِ الشرطي الصالح
    Yani, iyi polis, kötü polis hikayesiniz biliyorsunuz. Open Subtitles اذا تعرف عن الشرطي الصالح , والشرطي السيئ ؟
    Cesaret Madalyası için aday gösterilmiş. Adam iyi polis. Open Subtitles حاصل على وسام الشجاعة إنه شرطي صالح
    Tamam, iyi polis, kötü polis. Open Subtitles حسنا ، شرطي صالح و شرطي فاسد
    İyi polis kötü polis numarası yine çalıştı. Open Subtitles خطة الشرطي الطيب و الشرطي الشرير تفعل مفعولها
    Beni, bulmak isteyeceğin en iyi polis yapar. Open Subtitles لقد جعلتني أفضل شرطي يمكنك العثور عليه
    Hadi, her iyi polis biliyor ki 7/24 bu işin içinde olamazsın. Tanrı bile kendine bir gün izin verdi. Open Subtitles هيا, كل شرطى جيد يعرف انه لا يمكن العمل طوال الاربع والعشرون ساعة, ولسبعة ايام
    Bak bunun benim iyi polis olmamla falan alakası yok. Open Subtitles انظر , ذلك ليس بخصوص كونى شرطية جيدة او اياً كان
    Ve oldukça iyi polis... olabilecek bir kaç adamı eğitme şansımı mahvediyorsun. Open Subtitles وأنت تخرب فرصي لتدريب بعض الرجال الذين قد يصبحون شرطة جيدون جداً
    İyi polis, kötü polis. Ama ikiniz de iyi polissiniz. Open Subtitles شرطي طيب شرطي سيء لكن كلاكما شرطيان طيبان
    Seninki iyi polis değil, tuhaf, ilaçlarını almayan duygusal açıdan dengesiz polisti. Open Subtitles كل ما أقوله، لم يكن هذا شرطياً جيداً. لعله كان كلاماً غير متزن،
    Gördün ya iyi polis, suçluyu asla yakalamaz. Open Subtitles أنظري الشرطي اللطيف يمسك بالمجرمين دائماً
    İyi polis nazik, kötü polis kaba oluyor. Open Subtitles أعنـي الشرطية الجيدة لطيفة و السيئة فظــة
    İkiniz de iyi polis olarak nitelendirilemezsiniz. Open Subtitles أنتما لا يمكن اعتباركما كشرطيين صالحين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد