ويكيبيديا

    "iyileştin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • شفيت
        
    • تعافيت
        
    • شُفيت
        
    • بتحسن
        
    • تحسّنت
        
    • تحسنت صحتك
        
    Bizi haberdar etmeliydin, evlat. Seni gördüğümüze sevinmedik değil, tamamen iyileştin, ha? Open Subtitles نحن سعداء جداً لرؤيتك مرة أخرى وقد شفيت تماماً
    Bizi haberdar etmeliydin, evlat. Seni gördüğümüze sevinmedik değil, tamamen iyileştin, ha? Open Subtitles نحن سعداء جداً لرؤيتك مرة أخرى وقد شفيت تماماً
    Bender, aşırı kapasiteni patlatmışsın! İyileştin! Open Subtitles بندر لقد فجرت قوتك الزائدة لقد شفيت
    Homer kurtuldu, sen iyileştin çok rahatladım artık hepimiz normal hayatımıza dönebiliriz. Open Subtitles أنا أشعر بالارتياح لسلامة هومر ..ولكونك تعافيت والآن بإمكاننا العودة لوضعنا الطبيعي
    Doğru. Organ naklini yaptılar ve sen iyileştin. Open Subtitles هذا صحيح، لقد أجروا عملية الزرع وأنت تعافيت
    Todd Kuiken: Peki, kolunu kaybetmenin ardından iyileştin. TED تود كويكان: حسناً ، وبعد بتر الذراع شُفيت تماماً.
    İyileştin mi biraz? Open Subtitles هل تشعرين بتحسن
    Ama sen iyileştin. Open Subtitles لكنّ حالتك تحسّنت.
    Belki bu yüzden mavi hançeri göğsünden çıkardığımda iyileştin. Open Subtitles لربما لهذا السبب حين سحبت الخنجر من صدرك... شفيت
    Vay be Irene. Bayağı çabuk iyileştin. Open Subtitles شكراً واو ايرين لقد شفيت بسرعة
    Öyle mi? Güzel. Demek ki iyileştin. Open Subtitles -ليس مؤخراَ ، رائع إذن فقد شفيت
    Tanrım! Tamamen iyileştin. Open Subtitles اوه يا الهي انت تماما شفيت
    Burada iyileştin. Open Subtitles وها أنت قد شفيت.
    - Jane, iyileştin mi? Open Subtitles هل شفيت تماماً؟
    Bu öğlenki düşüşünden sonra iyileştin mi? Open Subtitles هل تعافيت من السقوط ظهيرة هذا اليوم ؟
    Sinir rahatsızlığından tamamen iyileştin mi? Open Subtitles هل تعافيت تماماً من إنهيارك العصبي؟
    En azından kazadan sonra tamamen iyileştin. Fiziksel olarak. Open Subtitles على الاقل لقد تعافيت بالكامل من الحادث
    Ve bunun anlamı, doğru, sen artık iyileştin. TED وتعني أن هذا حقيقي، لقد شُفيت.
    Çoğu zaman, insanlar yanıma gelip bana "İyileştin mi?" diye soruyorlar. Open Subtitles يأتي إليّ الناس في العديد من المرّات " ويسألونني " هل شُفيت ؟
    İşte iyileştin! Open Subtitles تريد ان تشعر بتحسن?
    Geçmiş olsun Hürrem. Maşallah iyileştin. Open Subtitles ‫تبدين بصحّة جيّدة (خُرّم)‬ ‫الحمد لله تحسّنت‬
    Ateş Krallığı'na gittik, sen iyileştin, Katara "Boyalı Bayan" oldu, ben kılıcımı aldım, ve sanırım bir de "Yanan Adam" öldü. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى عشيرة النار, و أنت تحسنت صحتك و كيتارا كانت السيدة المرسومة و أنا حصلت على السيف و اعتقد ان رجل الإحتراق قد مات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد