ويكيبيديا

    "iyiymiş" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • جيدة
        
    • جيّدة
        
    • بارع
        
    • هذا جيّد
        
    • فظوراً رائعاً
        
    • بارعاً
        
    • بارعًا
        
    • بارعٌ
        
    Görünüşe göre donanma onlara aynı üsse yerleştirmekte baya iyiymiş. Open Subtitles يبدو أن البحرية جيدة جدا في وضعهما في نفس القـاعدة
    - Annem aya fazla yakın olacağını düşünürdü. - İyiymiş. Open Subtitles وامي كانت تظن انه قريب جدا الى القمر هذه جيدة
    İyiymiş, evet. Onları cinayet sonrası travmadan korumak için. Fikir güzel. Open Subtitles هذه فكرة جيدة، أجل توفرون عليهم صدمة جريمة القتل، فكرة جيدة
    Aslında "fiziksel idman" diyecektim ama sevgiyle ilgili olan da iyiymiş. Open Subtitles بالواقع كنت سأقول "التمارين الرياضية" لكن مسألة الحب هذه جيّدة أيضاً.
    Sollozzo, Türk olarak biliniyor. Bıçakla arası çok iyiymiş. Open Subtitles سولوزو مشهور باسم التركى و المفروض أنة بارع جدا بالطعن
    Cabernet iyiymiş. Erken mi geleceksin? Open Subtitles الطفله جوليا تقول كابرنيت جيدة هل ستأتي الليلة مبكرا
    Rom'u beklemeye karar verdim. - Buralarda iyiymiş. Open Subtitles قررت الانتظار لشرب الروم أسمع انها جيدة هنا
    Ölü değildi. Meğerse... sadece işinde çok iyiymiş. Open Subtitles لم تكن ميتة, تبيّن الأمر أنها جيدة حقاً فقط.
    Yolculuk fikri baya iyiymiş dostum. Yine de birayla ilgili bir şey yapmak istemiyorum ben. Open Subtitles الرحلة بريـة تبدو جيدة ، لكن لا أريد أيّ صلة بتلك الجُعـة
    Ayrıca duyduğuma göre çok iyiymiş ve biz tekrar birleşmeden önce o Max ile birlikteydi yani üzerimde çok baskı var. Open Subtitles نعم، وعلى ما يبدو انها جيدة جداً في ذلك وهي كانت مع ماكس قبل ان نكون مع بعضنا فهناك الكثير من الضغوطات
    Kimpo'da pirinç fiyatları iyiymiş diye duydum. Open Subtitles سَمعتُ أن أسعارَ الرزِّ جيدة في بلدة كيمبو
    İyiymiş. Gerçi bunu hiçbir partide yapmadım. Nereden öğrendiğimi de bilmiyorum. Open Subtitles انها جيدة لا اعرف كيف تفعل هذا في حفلة ولكنه يبدو عضويا
    Babama yalan söyledin ayrıca bu kimlik çok iyiymiş. Open Subtitles في الحقيقه، إنك كذبت على ابي او ان هذه الهوية جيدة جدا.
    O zaman elektrikli motorlar bizim için de daha iyiymiş! Open Subtitles حَسناً، أَحْزرُ الكهربائيينَ السيارة جيدة لنا، أيضاً.
    Şu ana kadarki sonuçlar iyiymiş ama doktorun sonuçları henüz görmediğini de aklınızdan çıkarmayın. Open Subtitles تذكروا ان الطبيب لم يرى النتائج بعد ولكن لحد الآن النتائج جيدة جداً
    Güney yakasında silah piyasası epey iyiymiş. Open Subtitles سمعتُ أن تجارة الأسلحة هي جيدة على الجانب الغربي بالرغم من كل هذا
    Normalde sinir olurdum ama meğer farelerle aram iyiymiş. Open Subtitles ظننتها ستكون منزعجة، ولكن اتضح أنني جيدة مع الفئران.
    Sadece işinde iyiymiş gibi görün, ve biliyormuş gibi davran. Open Subtitles لذلك عليكِ أن تكونيّ جيّدة بعملكِ وبمظهر لائق أثناء عملكِ لهذا.
    Duyduğuma göre, silahlarla aran iyiymiş. Open Subtitles هناك إشاعة تقول أنك بارع في استخدام السلاح
    - İyiymiş. - Adada her şey fevkalade. Open Subtitles ـ حسناً، هذا جيّد ـ يشعرون بالإرتياح على الجزيرة
    Araştırdım, Luke'un yeri gibi değilse de kahvaltıları çok iyiymiş. Open Subtitles إنه ليس مقهى "لوك" المفضل لديك، لكنه يقدم فظوراً رائعاً.
    Adam iyiymiş. Open Subtitles هذا الرجل كان بارعاً.
    Adam iyiymiş. Open Subtitles ...لقد كان بارعًا لقد تجنب كاميراتنا
    Yani gerçekten çok iyiymiş. Ama şu var. Yeni kurbanımız ne keman ne de başka enstrüman çalmıyormuş. Open Subtitles أيّ أنّه بارعٌ بحقّ، لكن بالنظر إلى ضحيّتنا الجديدة، فلم تعزف الكمان أو أيّ آلة كانت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد