ويكيبيديا

    "izin var" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مسموح لي
        
    • مسموح لك
        
    • مسموح به
        
    • مسموحة
        
    • مسموح لنا
        
    • مسموح له
        
    • المصرّح لهم
        
    • يسمح لنا
        
    • مسموح بها
        
    • مسموح ليّ
        
    • من المسموح لنا
        
    • هذا مسموح
        
    Tavan arasına çıkıp yaşlı adamın kıyafetlerini giymeme izin var. Open Subtitles مسموح لي أن أذهب للسندرة وأرتدي أيّاً من ملابس الرجل العجوز
    Parasını ödememe izin var, ama arazisine ayak basamam. Open Subtitles أنا مسموح لي بالدفع ولكن ليس مسموح لي بوضع قدمي في هذا المبنى
    Kaç tane almana izin var? Open Subtitles انا اعني كم هو مسموح لك بإتخاذه ؟ ماهي القواعد ؟
    Başkalarına izin var, size yok mu? Open Subtitles ماهو مسموح به للآخرين غير مسموح به لك ؟
    Ve sakın unutmayın, terli pantolona izin var, ve kamyoncular için duş ücretsiz. Open Subtitles ولا تنسوا السراويل الواسعة مسموحة وحمام مجاناً لسائقي الشاحنات
    İzin var mı yoksa bu hala söz konusu değil mi? Open Subtitles , هل مسموح لنا هذا أم أنه لا جدال في ذلك؟
    Taş kırmadığı zamanlarda mektup almasına izin var mı? Open Subtitles هل مسموح له أن يتلقى الخطابات عندما لا يقوم بتكسير الصخور؟
    Sadece Dharma Girişim üyelerinin bu bölgede kalmasına izin var. Open Subtitles الأشخاص الوحيدون المصرّح لهم بالبقاء في هذا المجمع السكني هم أفراد "مبادرة (دارما)"
    Telefonları sadece hafta sonlarında kullanmamıza izin var. Open Subtitles نحن يسمح لنا فقط ان نستخدم الهواتف المحمولة في العطلة الاسبوعية
    Seni aldatmış olsam da bunu söylememe izin var mı? Open Subtitles هل مسموح لي بقول هذا بالرغم من أنني خنتك
    Ve evet, evet, onunla fikirlerimi paylaşıyorum çünkü sizin eşinizin aksine, ...gerçekten fikirlerimin olmasına izin var. Open Subtitles , و اجل، انا أشاركه بأرائي , لانه على عكس زوجتك أنا مسموح لي أن يكون لي أرائي
    Çoğunlukla aile olacak ama on tane arkadaş çağırmama izin var. Open Subtitles ,إنها عائلية على أغلب الظن و لكنه مسموح لي أن أدعو عشرة أصدقاء
    Baba, bazı şeyleri yapmama izin var. Open Subtitles أبي , أنا مسموح لي أن أفعل أشياء . فلم أعد في الثالثة و الثمانون بعد الآن
    - Ne? Nasıl oldu da babanla konuşmana izin var? Open Subtitles لماذا مسموح لك التكلّمْ مع أَباكَ؟
    - Havuza girmemize izin var mı? Open Subtitles هل مسموح لك بالدخول إلى المسبح؟
    - Takipteyiz! - Buna izin var. Open Subtitles نحن في مطارده - هذا مسموح به -
    Buna da izin var. Open Subtitles هذا أيضًا مسموح به
    İşte iyi bir stüdyo daire, ankastreli ve küçük evcil hayvanlara izin var. Open Subtitles هذه جيدة شقة أستوديو الخدمات مدفوعة، الحيوانات الصغيرة مسموحة
    Burada sadece iyi haberlere izin var, Famulus. Open Subtitles فقط الأخبار السارة مسموحة هنا يا (فاميليس).
    Hayır. Günde ancak bir kere oy vermemize izin var. Open Subtitles لا لانفعل هذا نحن مسموح لنا فقط بالتصويت مرة فى اليوم
    Eğer Gus'a uzmanlığı için şov yapmasına izin varsa o zaman benimki içinde izin var. Open Subtitles لو جاس مسموح له باستعراض خبرته اذن انا ايضا مسموح بعرض خاصتي
    Sadece Dharma Girişim üyelerinin bu bölgede kalmasına izin var. Open Subtitles الأشخاص الوحيدون المصرّح لهم بالبقاء في هذا المجمع السكني هم أفراد "مبادرة (دارما)"
    Bir cenaze töreninde bunu yapmamıza izin var mı ki? Open Subtitles هل يسمح لنا أن نفعل هذا في الجنازة؟
    Bazı davranışlara izin var bazı davranışlara yok. Open Subtitles بعض السلوكيات المسموحة وبعضِها غير مسموح بها
    "Bir şeyim olmasına izin var değil mi?" Open Subtitles مسموح ليّ بأن يكون لديّ أمر
    Ama şu adaya gitmemize ve bir gece konaklamamıza izin var. Open Subtitles لكن من المسموح لنا أن نذهب لتلك الجزيرة لنمكث ليلة واحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد