Ben her zaman ölü insan kalıntılarına dokunurum, Seeley. Bunun konuşmalarımı engellemesine izin verseydim, Hiç bir za... | Open Subtitles | أنا دوماً ألامس جثة يا (سيلي) لو تركت ذلك يمنعني من المحادثة، فسوف.. |
Eğer Jeff'in o gece zarı atmasına izin verseydim ne olurdu acaba? | Open Subtitles | ماذا كان سيحصل لو تركت (جيف) يرمي النرد بتلك الليلة ؟ |
Ya da Hecky'nin sen ve paralarla beraber şehri uçurma planına izin verseydim. | Open Subtitles | أو لو تركت (هيكي) يفجر المدينة معك والمال عوضاً عن ذلك |
Eğer beni görmesine izin verseydim, o kız sonsuza kadar yok olacaktı. | Open Subtitles | إذا سمحت له برؤيتي الآن، صورة البنت ستذهب للأبد |
İzin verseydim manyak doktor beni bir hafta daha yatakta tutacaktı. | Open Subtitles | الطبيب اللعين كان سيدعني أمكث بالفراش أسبوعاً لو سمحت له |
Eğer gitmesine izin verseydim şu andan itibaren altı gece boyunca şarabını alır ve derdi ki... | Open Subtitles | حسناً، إذا سمحت له بالذهاب بلا عقاب فإنه سيحتسي نبيذه، وبعد 6 ليال ...من الآن سيخرج ليقول |
Eğer ölmene izin verseydim, mezarında bile yakamı bırakmazdın. | Open Subtitles | لو تركتك تموت لطاردتني روحك من وراء القبر |
Hem, replikleri senin yazmana izin verseydim kimse bir şey söylemezdi. | Open Subtitles | إضافة لذلك، لو تركتك تكتبين السكريبت، لا أحد كان سيقول أي شيء. |
Eğer gitmesine izin verseydim şu andan itibaren altı gece boyunca şarabını alır ve derdi ki... | Open Subtitles | حسناً، إذا سمحت له بالذهاب بلا عقاب فإنه سيحتسي نبيذه، وبعد 6 ليال ...من الآن سيخرج ليقول |
Eğer senin dilimi emmene izin verseydim, bana minnettar kalır mıydın? | Open Subtitles | لو تركتك تمصي لساني هل ستكونى ممتنة لى؟ |