Resminizi bir keresinde Filmmaker Magazin'de görmüştüm... ve filminizi de izledim. | Open Subtitles | لقد رأيت صورتك مرة فى مجلة لصانعى الأفلام.. و رأيت فيلمك |
Ama bir gün onları birlikte gördüm ve onların birbirlerine bakışlarını izledim. | Open Subtitles | ذات يوم، رأيتهما معاً و رأيت كيف كانا ينظران إلى بعضهما البعض |
Şeytan robot ölüyor ve, kahramanımız kızı alıyor. Binkere izledim bu filmi. | Open Subtitles | الروبوتات الشريرة ستموت وسيحصل البطل على الفتاة,شاهدته لما يقرب من ألف مرة |
Ama ben yabancı sayılmam. Oynadığınız bütün oyunları izledim. | Open Subtitles | لكنكِ لستِ غريبة بالنسبة لي يا سيدة تورا لقد شاهدتُ كل الأدوار التي قمتِ بتأديتها |
Bir film fragmanı izledim ve film gösterime girdiğinde burada olmalıyım dedim. | Open Subtitles | أشاهد إعلان فيلم و أتساءل إن كنت سأعيش حتى إصدار الفيلم بالسينما |
Para mevzularının, adalet mevzularını içine alışını izledim, bu da tüm Amerikan yargı sisteminin güvenilirliği hakkında şüphe uyandırıyor. | TED | لقد شاهدت قضايا عدالة يتم إدراجها تحت القضايا المالية، ملقية بظلال الشك على شرعية نظام القضاء الأمريكي بأكمله. |
Seni izledim. O boğa seni öldürücek diye çok korktum. | Open Subtitles | لقد شاهدتك ، وكنت خائفة فلربما تمكن الثور من قتلك |
Şimdi aklıma geldi. Onu saklarken izledim farkına bile varmadı. | Open Subtitles | هذا ما حدث لى، رأيته وهو يخفيه ولم أعرف ماهيته |
Evet, duydum, haberleri de izledim, ve gece bir arkadaşımda kalacağım. | Open Subtitles | نعم لقد سمعت و رأيت الاخبار و سأمضي الليلة مع صديقة |
Bütün bir geceyi onunla konuşarak geçirdim. Diğer insanlarla konuşmasını izledim. | Open Subtitles | لقد أمضيت كامل المساء أتحدث إليه لقد رأيت أخرين يتحدثون معه |
Sonra bir kızın, elinde taştan üç yumurtayla ateşe yürümesini izledim. | Open Subtitles | ثم رأيت فتاة مشت داخل حريق كبير مع ثلاث بيضات حجرية |
Sonra bir kızın, elinde taştan üç yumurtayla ateşe yürümesini izledim. | Open Subtitles | ثم رأيت فتاة تخطو إلى نارِ كبيرة ومعها ثلاث بيضات حجرية |
Filmi 1980'de, ilk çıktığı zaman ve galiba iki kez izledim. | Open Subtitles | شاهدت الفيلم عندما عُرض لأول مرة عام 1980 وقد شاهدته مرتين |
Onu bozguna uğrattım, sonra ölümden dönüp galibiyetimi çürütmesini izledim. | Open Subtitles | لقد هزمته ثم شاهدته يعود من الموت كي ينفي انتصاري |
Bir kızımın cehenneme gidip geri gelişini izledim bir büyülü varlığa aşık oluşunu ve tekrar bunu yaşamak istemiyorum. | Open Subtitles | لقد شاهدتُ أحد بناتي تذهب وتعود من الجحيم بسسب مشاعرها اتجاه بعض الكائنات السحرية وان لا أريد أن لذالك أن يحدث مرة أخرى |
Onun nasıl öleceğini merak ediyordum, ben de onunla birlikte izledim. | Open Subtitles | كنت أيضاً متشوق لمعرفة كيف ستموت لذا قررت أن أشاهد معه |
- Bugün 18:00 haberlerini izledim. Hep sıradan şeyler. | Open Subtitles | لقد شاهدت أخبار السادسة اليوم، كانت مركزّة ومباشرة |
Flash olduğundan beri olgunlaşmanı izledim. Olduğun kişiyle çok gurur duyuyorum. | Open Subtitles | لقد شاهدتك تنضج منذ أصبحت البرق وأنا فخور جداً بذلك الرجل |
Milyonlarca kez butarz filmler izledim dostum bu filmler bizi daha zeki yapiyorlar | Open Subtitles | لقد رأيته مليون مرة أيها الأحمق ستيف عبقري بصناعة الأفلام بطل أمريكي حقيقي |
- Ah, iğneleme beni. Yaşlıyım ben. - Bir canavara dönüşmeni izledim. | Open Subtitles | آه ، لا تسخرون مني.أنا عجوز جداً لقد رأيتك تتحول إلى وحش |
İşe gidiyormuş gibi yaptım ve sokağın karşısından ofisini izledim. | Open Subtitles | تَظاهرتُ بالذهاب .. ،للعملكالمعتاد. وَ راقبت مكتبَه من خلال الشارع |
Bir gün onu takip ettim sanki tanımadığım biri gibi apartmandan çıktığını izledim. | Open Subtitles | تبعتها إحدى الأيام , شاهدتها وهى خارجة من شقة |
Hayır, Hoosiers'a kafamı taktım 300 kere aynı şeyi izledim. | Open Subtitles | لا، أدمنتُ على مباراة انديانا رأيتُ هذا الشيء 300 مرة |
Onları bir saat kadar izledim ve sonrasında gülümsüyordum. | TED | شاهدتهم لقرابة الساعة، وكنت أبتسم حينها. |
Hayatimin en guzel ayiydi, ben sadece oturup kitap okudum, film izledim. | TED | كان الشهر الافضل في حياتي على الاطلاق لاني كنت اجلس وحسب اقرءا الكتب و اشاهد الافلام. |
-Seni izledim. Suyunu yudumladın, garsonla konuştun. | Open Subtitles | أراقبك وأنت تشربين الماء وتتحدثين الى النادل |
Vahşi doğada onları izledim ve her şey sadece birkaç saniye sürüyor. | TED | لقد رأيتهم يمارسونة فى البرية وينتهى فى غضون ثوانى. |