ويكيبيديا

    "iznim olmadan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بدون إذني
        
    • دون إذن
        
    • دون إذني
        
    • بدون موافقتي
        
    • بدون اذني
        
    • دون موافقتي
        
    • بدون إذن
        
    • بدون إذنى
        
    • بدون اذن
        
    • دون إذنى
        
    • دون اذني
        
    • دون تصريح
        
    • غير مسموح لك
        
    • دون أذني
        
    • دون موافقتى
        
    Kuralları biliyorsunuz. Bu eşyaların hiç biri, benim iznim olmadan binadan çıkarılmamalıydı. Open Subtitles أنت تعرف القواعد، لا شيء من تلك الأشياء يغادر المبني بدون إذني
    Eğer bunu benim iznim olmadan dinliyorsanız, derhâl dinlemeyi kesin. Open Subtitles اذا كنت تستمع لهذا بدون إذني ، توقف الآن رجاءً
    Hiç kimse, tekrar edin, hiç kimse, iznim olmadan bu yola,araç bırakamaz. Open Subtitles لا أحد يستطيع وضع أي عربة على هذا الطريق دون إذن مني
    Özür dilerim benim özel iznim olmadan kimse kayıt odasına giremez. Open Subtitles معذرة لا يسمح لأحد بالدخول إلى غرفة التأثيرات من دون إذني
    Benim iznim olmadan hiçbir şey imzalayamazsın. Open Subtitles لا تستطيع التوقيع على أي شيء بدون موافقتي
    Bunu fabrikaya götür ve benim iznim olmadan oradan ayrılma. Open Subtitles اعيدة إلى النباتِ و و لا ترحل من هناك بدون اذني
    Benim iznim olmadan ayakkabısını bile bağlayamaz o. Open Subtitles إنه لا يستطيع ربط حذائه حتى من دون موافقتي
    Ve bir dahaki sefere ehliyetin ve iznim olmadan arabamı aldığında polisleri arayacağım. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تأخذ سيارتي بدون إذن او رخصة قيادة سأبلغ الشرطة
    Şu andan itibaren benim özel iznim olmadan sivillere bilgi verilmeyecektir. Open Subtitles لن تُنْقَلُ معلوماتَ إلى المدنيين بدون إذنى الخاص
    Happy, iznim olmadan beni takip ediyorsun. Mahremiyetimi tamamen ihlal ediyorsun. Open Subtitles يجب أن أقول أن تعقبك لي بدون إذني انتهاك كامل لخصوصيتي.
    Bu şartları sağlayabilmek amacıyla da, iznim olmadan hiçbir gardiyan, fabrikadaki çalışma alanlarına girmeyecek. Open Subtitles أأمل أن يتحقق ذلك لن يتواجد الحرّاس في أرض المصنع بعد الان بدون إذني
    Halk bilir ki, benim iznim olmadan burada kimse gömülmez. Open Subtitles ,"هم يعرفون انها"سكته القلبيه هم لا يستطيعون دفنه بدون إذني
    İznim olmadan kızıma hiçbir şey veremezsin. Open Subtitles ليس لديك الحق بأن تعطي ابنتي أي شيء بدون إذني
    İznim olmadan Koreli hiçbir askeri görevli içeri girmeyecek. Open Subtitles لن يدخل أي مسؤول عسكري جنوبي دون إذن مني
    İznim olmadan hastama müdahale ettin, bedelini ödemelisin ve anlaman ne kadar zamanını aldı bunu merak ediyorum. Open Subtitles تعديت على اختصاصي بمريضي دون إذن فاحتمل الثمن كما أنني كنت أريد معرفة كم من الوقت ستستغرق لتلحق بي
    17 yaşında bir çocuk için yasal olarak ya da yasa dışı silah satın almak, - benim bilgim ya da iznim olmadan - dehşete düşürecek kadar kolaydı. TED كان سهلًا بشكل مروع لفتى بعمر السابعة عشر أن يقوم بشراء أسلحة سواء بشكل قانوني أو غير قانوني، دون إذني أو معرفتي.
    İznim olmadan, kimseye söyleyemezsin. İçeri girmeliyiz. Open Subtitles لا يمكنك إخبار أيّ شخص من دون إذني يجب أن ندخل.
    - İznim olmadan bu kararı veremezsin. - Bir şey, bir şey olmadan mı? Open Subtitles أنت لاتستطيع أتخاذ هذه القرارات بدون موافقتي
    Benim iznim olmadan hiçbir aile ya da polisle görüşme. Open Subtitles لا تتصلي بأحد بدون اذني لا أهالي ..
    Ben de sana, iznim olmadan çip yerleştirdikten sonra güvenmiştim. Open Subtitles وأنا وثقت بك بعد تسللك وحقني دون موافقتي
    Ne polis, ne basın, ne de hücredeki çocuklarla, kimseyle iznim olmadan konuşmayacaksın. Open Subtitles لا مع الشرطة, ولا مع الصحافة, رفاقك فى الزنزانة لا أحد بدون إذن منى أتفهم؟
    Şehrime gelip poker masalarımı dağıtıp, iznim olmadan istediğini vurabileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles تعتقد أنك تأتى إلى مدينتى وتأخذ العاب البوكر وتطلق النار على من تريد بدون إذنى ؟
    Ve bir dahaki sefere ehliyetin ve iznim olmadan arabamı aldığında polisleri arayacağım. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تاخذ سيارتي بدون اذن او رخصة قيادة سابلغ الشرطة
    Benim iznim olmadan öylece maillerimi okuyamazsın. Open Subtitles لا يمكنك قراءة بريدى الإلكترونىّ من دون إذنى
    Bir dahakine iste. İznim olmadan buraya kimse giremez. Open Subtitles المرة القادمة اطلبه مني فليس مسموح لاحد بالدخول هنا دون اذني
    İznim olmadan askerî bir harekât düzenledi. Open Subtitles لقد أمر بتنفيذ عملية عسكرية دون تصريح مني
    Aslında buraya iznim olmadan giremezsin bile. Open Subtitles في الحقيقة غير مسموح لك بالتواجد هنا من غير إذني..
    Yeni güvenlik görevlisine, iznim olmadan kimseyi sokmamasını söyledim. Open Subtitles لقد أخبرت رجل الحراسة الجديد ألا يسمح بدخول أحد هنا دون أذني
    Eğer biriniz iznim olmadan bir şey yapacak olursa o kişi ölür. Open Subtitles إذا إحداكما فعلت ذلك دون موافقتى فشخص ما سيموت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد