Amedeo Modigliani ve Jeanne Hebuterne doğmamış çocuklarıyla birlikte sonsuza dek beraber uyuyorlar... | Open Subtitles | إيميدو موديجلياني جين هيبتيرني رقدا سوياً إلى الأبد مَع طفلِهم الذي لم يولدِ |
Jeanne, biliyorum zor ama bana Diego ve diğerlerine ne olduğunu anlatmalısın. | Open Subtitles | جين اعلم صعوبة الامر لكنني احتاج ان تخبريني بالذي حدث لدييغو والاخرين |
Bak, Jeanne, bu sıradan bir istiridye vahşi olağan üstü bir şekilde kuvvetli. | Open Subtitles | انظري, يا جان, إلى هذه الأسماك الصدفية العادية إنها بحرية طائشة بقوة استثنائية. |
Jeanne, biraz ciddi ol. Kaybedecek zamanım yok. | Open Subtitles | جان , تكلمي بجدية فليس لدي وقتٌ لكي أضيعه |
Jeanne, Jeanne, içeri gir Jeanne. Cody'den Jeanne'ye. | Open Subtitles | جيني, جيني, اجيبي يا جيني من كودي الى جيني |
- Jeanne, arkana bak! - Arkaya asla bakma. Hep ileri! | Open Subtitles | جينى انظرى خلفك لا انظر خلفى ابدا دائما للأمام |
Jeanne d'Arc'ın, ölümüyle sonuçlanan davasının tutanakları. | Open Subtitles | جوان دآرك, هذه المحاكمة التي إنتهت بموتها |
Kemerli Yol'dan söz etmekle Jeanne bir kuralı ihlal etti. | Open Subtitles | جين كسرتْ القوانين عندما تَكلّمتْ حول الديرِ |
Dinle Jeanne, şimdi Njala, Rosen, Martin, dördümüz, altımız, onikimiz varız. | Open Subtitles | اصغي جين حاليا هناك نجالا، روزين، مارتن اربعتنا، ستتنا، اثنى عشرنا! |
Valera'nın yumruğu, kusursuz Jeanne, harika Alice, kısacası, yapamadıklarımın sebepleri, yapmak zorunda olduğumdu. | Open Subtitles | قبضة فاليرا جين النقية آليس الرائعة باختصار، كل الاسباب التي منعتني من فعل ما كان يجب ان افعله |
Ve dolayısıyla, yaptıklarınıza ne kadar hayran olsam da Jeanne Weaver'a katılmaktan ve acaba asıl misyonumuzu mu kaybettik diye düşünmekten kendimi alamıyorum. | Open Subtitles | وكما انا معجب بما حققتموه لا استطيع الا ان اوافق جين ويفر واتسائل ان كانت بطريقة ما قد ضاعت مهمتنا الحقيقية |
Canavarlar Jeanne'i aldığından beri aynı durumdayım. | Open Subtitles | منذ ان اخذت تلك الوحوش جين لقد عانيت نفس الشيء |
Bir şeyi unutuyorsun, Madam Daubreuil ya da Jeanne Beroldy'nin maskeli adamlar hikayesini uydurmasının üstünden on yıl geçti. | Open Subtitles | لا ,ياصديقى ,لقد نسيت .. , انه منذ 10 سنوات حيث ادعت جان برودلى او مدام دوبرييه |
Çok sıra dışı bir isteği olduğunun farkındayım Ama annen deli değildi Jeanne. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن هذا غريباً جداً، ولكن والدتك لم تكن مجنونه، جان |
Bay Maddad da kabul etti, işleri hızlandırmak için size söyledim, Jeanne'ı bulmak için buradayız. | Open Subtitles | السيد مقداد من لطفه، قدم لنا يد لتسريع الامور قلت لك، جين، لقد جئنا من أجل جان |
O ve Jeanne Anne gece geç saatlere kadar defter hakkında konuştu. | Open Subtitles | وجلس هو والأم جان يتحدثان عنه حتى وقت متأخر للغاية |
Bir gece Jeanne Anne ile birlikte gezici birsirki görmeye gittik. | Open Subtitles | ثم ذهبت أنا والأم جان لمتابعة سيركاً متنقلاً |
O eskiden beri arkadaşım, Jeanne. 8 yaşımdan beri birlikte sörf yapıyoruz. | Open Subtitles | انه صديق قديم يا, جيني لقد كنا نتركمج سويا منذ ان كنت بالثامنه |
Jeanne'yle ikiniz de kendiniz için bir şey yapmıyorsunuz diye başkalarını mı suçluyorsunuz? | Open Subtitles | اوه وانت مع جيني تلومون الجميع لأنكم لاتستطيعون القيام بأي شئ لأنفسكم |
Gidecek hiçbir yerim yok ve Jeanne'le karşılaşmak istemiyorum. | Open Subtitles | ليس لدي مكان اذهب اليه ولايمكنني مواجهة جيني |
Ayrıca bana, benim Jeanne'ın sizi Reims'deki sunağa götüreceğimi ve orada taç giyip Fransa kralı olacağınızı söyledi. | Open Subtitles | واخبرنى جينى سأقودك لمذبح الريمز |
Yargıçların soruları ve Jeanne'ın cevaplarından oluşan tüm metinler. | Open Subtitles | أسئلة القضاة و أجوبة جوان تم تسجيلها حرفياً |
Jeanne Schneider hükmünün kalanını Fleury-Mérogis hapishanesinde tamamladı ve Fransa'da özgürce hayata veda etti. | Open Subtitles | جانا شنايدر قضت المده المتبقيه لها بالسجن وعاشت بقية أيامها بفرنسا |
Madeleine Robinson, Jeanne Moreau, Maurice Teynac, Naydra Shore... | Open Subtitles | وجيس هان' وويليام كيرنز ومادلين روبنسون' وجان مورو |