Gözünüzün köşesine kıvrılmış pembe şeyi biliyorsunuz değil mi? | TED | هل ترى ذلك الشيء الصغير الزهري المتوضّع في زاوية عينك؟ |
Ufaklığı kutuya yerleştirdim ve bahçenin köşesine gömdüm. | Open Subtitles | وجلبت معي صديقي ليساعدني في وضعه ودفناه في زاوية المزرعة |
Ama yediği sert sağ kontra yumruk Creed'i köşesine itiyor. | Open Subtitles | لكن ضربات دفاعية قوية يمنى تدفع جريد الى الزاوية مجددا |
The Guardian'ın bu özel baskısının köşesine de bir şeyler yaptık. | TED | كما فعلنا أيضاً شيئاً آخر في ركن هذه القضية في صحيفة الجارديان |
Carlos ayağını topun sağ alt köşesine yerleştirdi, bu da topu sağ üste gönderdi ve aynı zamanda kendi etrafında döndürdü | TED | فلقد وضع كارلوس ركلته في الركن الأيمن من الكرة، ليرسلها عاليًا إلى اليمين، وهي تدور حول محورها. |
Ve de ne zaman kaldırımın kenarına ya da köşesine yaklaşsam paniğe kapılıyordum. | TED | فكلما أقتربت من حافة الرصيف، أشعر بالهلع |
Sherman ve DeSoto caddelerinin köşesine... hemen bir taksi gönderir misiniz? | Open Subtitles | أيمكنك أن ترسل سيارة اجرة فوراً تقاطع شارعي شيرمان وديسوتو |
Şimdi sıra perşembe gününün mutfak köşesine geldi. | Open Subtitles | أي يَئِزُّ. أنا لا أَستطيعُ الإعتِقاد هو وقتُ للخميسِ زاوية مطبخِ. |
Kampüsün her köşesine güvenlik kameraları yerleştirdik ve şehrin bütçesinden karşılanıyor, okulun değil. | Open Subtitles | لدي كاميرات مراقبة يتم تركيبها نظريا في كل زاوية من الحرم و ذلك يدفع من ميزانية المدينة |
Şu anda Cumhuriyetçi Hareket kendi köşesine çekilmekten bahsediyor. | Open Subtitles | الآن الحركة الجمهورية تجر نفسها نحو زاوية |
Şu anda Cumhuriyetçi Hareket kendi köşesine çekilmekten bahsediyor. | Open Subtitles | الآن الحركة الجمهورية تجر نفسها نحو زاوية |
Gerçekten de o değerli ışık demeti salona girdiğinde duvarların arasından sekerek tam olarak güneydoğu köşesine düşer. | TED | وحقًا، عندما يدخل شعاع الشمس الرائع الغرفة، ينعكس بين الجدران ويضرب الزاوية الجنوبية الشرقية، على الفور. |
Onu köşesine geri gönderiyorlar. | Open Subtitles | انه يحشره عند الزاوية روكى بالكاد يرى طريقه |
Little Neck körfezini geçip kuzey köşesine ulaşarak onu alacağız. | Open Subtitles | سنعبر خليج ليتل نيك إلى الزاوية الشمالية لإلتقاطه |
Bir kaç dakika sonra, odanın bir köşesine gidiyor ve küçük bir parça şeker buluyor, bir M&M. | TED | حسنا, بعد بضع دقائق, تذهب هي إلى ركن في الغرفة, وتجد قطعة صغيرة من الحلوى, حلوى إم آند إم. |
Ve internet dünyanın her bir köşesine ulaştı, en fakir, en uzak bölgelerine bile. | TED | و أنّ الإنترنت قد وصل إلى كلِ ركن في العالم، حتى أفقر الأماكن و أكثرها بعداً. |
Şimdi Ayasofya'nın en ilginç köşesine yaklaşıyoruz. | Open Subtitles | نحن الآن نقترب من الركن الأكثر أهميه من السيده صوفيا |
Genellikle yatağın köşesine bakacak şekilde sol tarafımda uyurum. | Open Subtitles | إذن عادة أنام على جانبي الأيسر فتكون حافة الفراش أمامي |
Üç taksi lazım. Dokuz'la Washington'ın köşesine. | Open Subtitles | أريد ثلاث سيارات أجرة على تقاطع التاسع مع واشنطن |
Onları kasabanın her bir köşesine yığmaya çalıştılar ama cenazeciler gelinceye kadar ölüler sokaklarda kaldı. | Open Subtitles | حاولوا أن يجمعوهم من كل زاوية من زوايا القرية ولكن جثث الموتى بقيت في الشوارع حتى أتى الحانوتيون |
Kafamı yazdıklarımdan kaldırdım, ve odanın boş bir köşesine doğru konuşmaya başladım. | TED | إذاً قمت فقط بلفت رأسي من النص ووجهت تعليقاتي الى ناصية خاوية في الغرفة. |
Yani köşesine zehir sürülmüşse bu kâğıdı kullananlar bilmeden zehirlenmiş olur. | Open Subtitles | . إذا كان هناك سم علي جوانب الورقة , الشخص الذي يستعمل هذه الورقة سوف يتسمم بدون أن يعرف |
Bu çocuklar özel hayatımın her köşesine kara küf gibi yayıldılar. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يتسربون في جميع أركان حياتي الشخصية مثل العفن الأسود |
McLean'da Waverly ve Birch'in köşesine araba yerleştirildi. | Open Subtitles | حسناً , حصلنا على السياره واقفه بالقرب من زاويه يفرلي وبيرش هيل في ماكلين. |
Doğu köşesine temiz bir geçiş lazım. | Open Subtitles | أريد ممراً خالياً للركن الشرقي |
Evin her bir kuytusuna, köşesine sıkmayı göze alıyorsan evet, ilaçlama ekibini iptal edebilirsin. | Open Subtitles | إذا تُريدُ الإنتِشار ويَرْشُّ كُلّ زواية وشقّ هذا البيتِ، ثمّ أنت يُمْكِنُ أَنْ ألغِ المبيدَ. |
Pekala, sizi dünyanın bu köşesine getiren nedir? | Open Subtitles | أذا,ماذا أتى بكى لهذا الجزأ من العالم؟ |