Cesedi 6. caddede Anacostia Köprüsü'nün altında bulundu. | Open Subtitles | جسده وجد تحت جسر أناكوشيا في اليوم الساس من الشهر |
Şehir merkezinde, 6. Cadde Köprüsü'nün altında. | Open Subtitles | فى وسط المدينة, تحت جسر شارع 6 |
Metro Polisi cesedini MacGregor Köprüsü'nün altında bulmuş. | Open Subtitles | "شرطة الميترو عثروا على جثته تحت جسر "مكغريغور |
G.W. Köprüsü'nün altında, terk edilmiş ve soyulmuş bir halde bulduk. | Open Subtitles | عثرت عليها تحت جسر "جورج واشنطن"، مهجورة وخالية |
Şu anda Brooklyn Köprüsü'nün altında seninle buluşmayı bekliyor. | Open Subtitles | و الآن إنها تنتظرك لتقابلها تحت جسر (بروكلين) |
Bernadette biz Ruhlar Köprüsü'nün altında siber yaramazlık yaparken bir anda odaya girdi. | Open Subtitles | بيرنديت) دخلت عليّ) بينما كنا نعمل الجنس الانترنتيّ "تحت "جسر الأرواح |
Tuttle Köprüsü'nün altında yanlış adamı vurmak üzereydin. | Open Subtitles | كنتِ مستعدّة لإرداء الرجل الخطأ تحت جسر (تاتل) |
Şu anda Charles River Köprüsü'nün altında, arabasının bagajında. | Open Subtitles | الآن هو في صندوق سيارته الكاديلاك تحت جسر نهر (تشارلس) |
Wabash Köprüsü'nün altında yaşıyor. | Open Subtitles | وتعيش تحت جسر اباش. |
- Broadway Köprüsü'nün altında, Union İstasyonu'nun karşısı. | Open Subtitles | - تحت جسر برودواي نحو محطة الإتحاد |
A22'de. Hailsham Köprüsü'nün altında. | Open Subtitles | ممر "أ22" تحت جسر "هايلشام" |
Sizi Swietokrzyski Köprüsü'nün altında bekliyor... | Open Subtitles | إنه بانتظارك تحت جسر (شينتوكشسكي) |