ويكيبيديا

    "kötü cadı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الساحرة الشريرة
        
    • ساحرة شريرة
        
    • وساحرة شريرة
        
    Önümdeki, kötü cadı gücün de yok olsun, sen de yok ol git.. Open Subtitles أيتها الساحرة الشريرة التي أمام ناظريّ اقهري نفسكِ و اقهري ماقد تكوني عليه
    İşin aslında iyi cadı kötü cadıymış ve kötü cadı ise bir erkekmiş. Open Subtitles تبين ان الساحرة الطيبة هي الساحرة الشريرة والساحرة الشريرة كانت في الواقع رجلا
    Aslında, kötü cadı bir varis doğurdu prensi öldürdü ve sonsuza kadar krallığı yönetti. Open Subtitles في الحقيقة ، الساحرة الشريرة استعارت سيفاً و قتلت الأمير و حكمت الإمبراطورية للأبد
    Bu kötü cadı, bu hamile kaldıktan sonra prensi öldüren cadı, elbette. Open Subtitles هذه هي الساحرة الشريرة تلك التي تقتل الأمير بعد أن جعلها تحبل بالطبع بالطبع
    Oh, iyi, bazı kötü cadı onu serbest bıraktı bir büyü, döküm ve sonra da aşık düştü ve onun düşmanları tarafından öldürüldü. Open Subtitles أوه ، حسناً ، ساحرة شريرة ألقت تعويذة أطلقت سراحه ووقعوا في الحب و تعرضت للقتل من قبل أعدائه
    "Yabancılara gidin ve hepsini yok edin." dedi kötü cadı." Open Subtitles " أنا ذاهبة لأدمر الغرباء ما قالت الساحرة الشريرة "
    Ayrıca kötü cadı neden seninle konuşmak istiyor ki? Open Subtitles ولماذا تريد الساحرة الشريرة الحديث معكِ ؟
    Belki de kötü cadı onları geri çağırmıştır. Open Subtitles من المحتمل أن تُطلِّقهم الساحرة الشريرة مره أخرى
    Ancak kötü cadı'yı yendikten sonra kral olabilirsiniz. Open Subtitles فكما ترى , لن تستطيع أن تصبح الملك إلا بعد أن تهزم الساحرة الشريرة
    kötü cadı, duvarı aşabilecek kadar güçlü biri değil. Open Subtitles الساحرة الشريرة ليست قوية كفاية لإختراق الجدار
    - kötü cadı ve iyi cadı, değil mi? Open Subtitles الساحرة الشريرة ، والساحرة الطيبة ، صحيح ؟
    Sihirli ayakkabılarını kötü cadı'nın bilgisayarla yaratılmış ordularını yenmek için kullan." TED استخدمي نعالك السحرية لهزيمة و إبادة الجيوش المولدة بواسطة الحاسوب من قبل "الساحرة الشريرة". "
    Pamuk Prenses'de ki Oduncu'yu bize gönderen kötü cadı hariç. Open Subtitles ماعدا أن الساحرة الشريرة هي التي أرسلته
    Bu kötü cadı sana ne yaptı? Open Subtitles ماذا فعلت تلك الساحرة الشريرة لك ؟
    O kötü cadı olsun umuyoruz. Open Subtitles أتمنى أن تقتلي تلك الساحرة الشريرة
    Evet, kötü cadı tekrar vurdu. Open Subtitles أجل ، لقد هاجمت الساحرة الشريرة مجدداً
    ... - Kim kötü cadı, yaptı? Open Subtitles من فعل هذا ، الساحرة الشريرة ؟
    Bana kötü cadı hakkında bildiğin her şeyi anlat Open Subtitles قل لي كل شيء تعرفه عن الساحرة الشريرة
    Kral hasta düştü ve dedikodular yayılmaya başladı... Ona kötü cadı diyorlardı. Open Subtitles أحس الملك بالمرض، وبدأت شائعات تنتشر أنها ساحرة شريرة.
    iyi cadı mısın, kötü cadı mı? Open Subtitles هل أنتي ساحرة طيبة أم ساحرة شريرة ؟
    kötü cadı, sihirli ayna? Open Subtitles ساحرة شريرة , مرآة سحرية ؟
    Zorro seni iyi cadı ve kötü cadı gibi giyinmiş iki kızla seni ektiği zaman cebinde taksi parası olduğundan emin ol. Open Subtitles تاكد من ان يكون معك مال كافي لاجرة التاكسي عندما يتخلى زورو عنك لاجل فتاتين متنكرات كساحرة طيبة وساحرة شريرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد