Onu yaktırdım, ve külleriyle özel bir şey yapmak istiyorum, bilirsin. | Open Subtitles | لقد... لقد أحرقت جثته. و أريد أن أقوم بشيء ما برماد جثته. |
Marty'nin külleriyle ne yapılması gerektiğini bilen biri. | Open Subtitles | شخص ما سيعرف ماذا يفعل برماد مارتي |
Demek istediğim gerçek küllere sahip olurlarsa yeni düvelerin külleriyle karıştırabilirlerdi, ve... | Open Subtitles | أقصد ، إذا كانوا معهم الرماد الأصلى فأنه يمكنهم أن يخلطوه برماد ...جديد من عجل أحمر نقى و |
19 Eylül 1992'de, Carine McCandless ağabeyinin külleriyle beraber Alaska'dan güney sahiline uçtu. | Open Subtitles | في التاسع عشر من سبتمبر 1992, كارين ماكاندليس طارت و معها رماد اخيها |
İlk sabun kahramanların külleriyle yapılmış, aynen ilk maymunun uzaya gönderilmesi gibi. | Open Subtitles | الصابونه الأولي صنعت من رماد الأبطال كأول قرد أطلق في الفضاء |
Annemin külleriyle beraber gömeriz, para da bize kalır. | Open Subtitles | يمكننا أن نضعه بالجرّة مع رماد أمّي، ونوفّر المال. |
Mermi büyük büyük büyük deden Stonewall'un külleriyle doldurulmuş. | Open Subtitles | الذخيرة كانت معبّأة برماد جدّك الأكبر (ستونوول). |
Cora'nın amacı dolabın külleriyle bir geçit açmak ama pusula olmadan sizin diyarınızı bulamaz. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}تملك (كورا) الوسيلة لفتح بوّابة برماد الخزانة {\pos(190,230)}لكنّها لا تستطيع العثور على أرضكنّ دون البوصلة |
Mikael'ın külleriyle başlayabiliriz. | Open Subtitles | لنبدأ برماد (مايكل). |
Artık büyükbabamın külleriyle benim küllerimi de dökebilirler. | Open Subtitles | والآن مع رماد جدي سيتم إلقاء رمادي بهذه الطريقة |
Ölü sekreterimin külleriyle şirketin kaderi hakkında tartışıyorum. | Open Subtitles | انا احظى بنقاش بخصوص مصير الشركة مع رماد سكرتيرتي المتوفية |
Hayatını bu zanaate adayıp da uğraşıp didindikten sonra hiç bir sonucun çıkmamasından, kayıp hayallerinin çöplüğünde, ağzında başarısızlığın acı külleriyle ölmekten korkmaz mısın?" | TED | ألست خائفة من أنك ستدخلين نفسك في هذا القالب ولن ينتج شيء عنه أبدا وأنك ستموتين على كومة من الأحلام المحطمة يخرج منها رماد مرارة الفشل؟" |
Bu mektupların külleriyle senin kanını karıştırmak düşmanlarının nerede olduğunu gösterecektir, Nik. | Open Subtitles | خلط رماد هذه الخطابات بدمك يا (نيك)، سيرينا مكان أعدائك. |