"külleriyle" - Translation from Turkish to Arabic

    • برماد
        
    • رماد
        
    Onu yaktırdım, ve külleriyle özel bir şey yapmak istiyorum, bilirsin. Open Subtitles لقد... لقد أحرقت جثته. و أريد أن أقوم بشيء ما برماد جثته.
    Marty'nin külleriyle ne yapılması gerektiğini bilen biri. Open Subtitles شخص ما سيعرف ماذا يفعل برماد مارتي
    Demek istediğim gerçek küllere sahip olurlarsa yeni düvelerin külleriyle karıştırabilirlerdi, ve... Open Subtitles أقصد ، إذا كانوا معهم الرماد الأصلى فأنه يمكنهم أن يخلطوه برماد ...جديد من عجل أحمر نقى و
    19 Eylül 1992'de, Carine McCandless ağabeyinin külleriyle beraber Alaska'dan güney sahiline uçtu. Open Subtitles في التاسع عشر من سبتمبر 1992, كارين ماكاندليس طارت و معها رماد اخيها
    İlk sabun kahramanların külleriyle yapılmış, aynen ilk maymunun uzaya gönderilmesi gibi. Open Subtitles الصابونه الأولي صنعت من رماد الأبطال كأول قرد أطلق في الفضاء
    Annemin külleriyle beraber gömeriz, para da bize kalır. Open Subtitles يمكننا أن نضعه بالجرّة مع رماد أمّي، ونوفّر المال.
    Mermi büyük büyük büyük deden Stonewall'un külleriyle doldurulmuş. Open Subtitles الذخيرة كانت معبّأة برماد جدّك الأكبر (ستونوول).
    Cora'nın amacı dolabın külleriyle bir geçit açmak ama pusula olmadan sizin diyarınızı bulamaz. Open Subtitles {\pos(190,230)}تملك (كورا) الوسيلة لفتح بوّابة برماد الخزانة {\pos(190,230)}لكنّها لا تستطيع العثور على أرضكنّ دون البوصلة
    Mikael'ın külleriyle başlayabiliriz. Open Subtitles لنبدأ برماد (مايكل).
    Artık büyükbabamın külleriyle benim küllerimi de dökebilirler. Open Subtitles والآن مع رماد جدي سيتم إلقاء رمادي بهذه الطريقة
    Ölü sekreterimin külleriyle şirketin kaderi hakkında tartışıyorum. Open Subtitles انا احظى بنقاش بخصوص مصير الشركة مع رماد سكرتيرتي المتوفية
    Hayatını bu zanaate adayıp da uğraşıp didindikten sonra hiç bir sonucun çıkmamasından, kayıp hayallerinin çöplüğünde, ağzında başarısızlığın acı külleriyle ölmekten korkmaz mısın?" TED ألست خائفة من أنك ستدخلين نفسك في هذا القالب ولن ينتج شيء عنه أبدا وأنك ستموتين على كومة من الأحلام المحطمة يخرج منها رماد مرارة الفشل؟"
    Bu mektupların külleriyle senin kanını karıştırmak düşmanlarının nerede olduğunu gösterecektir, Nik. Open Subtitles خلط رماد هذه الخطابات بدمك يا (نيك)، سيرينا مكان أعدائك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more