Ben İran'dan uzaktayken İslam devrimi İran'ın üzerine çökmüş ve ülkedeki Fars kültürünü bütünüyle değiştirerek İslam kültürüne evirmişti. | TED | بينما كنت غائبة عن إيران، وكانت الثورة الاسلامية في ايران تنحدر وحولت البلاد تماما من الفارسية إلى الثقافة الإسلامية. |
Bu Danimarka kültüründen bir fragmanın Çin kültürüne entegre edilmesi gibi. | TED | والتي تقريباً تمثل جزءاً من الثقافة الدنماركية أدمجت في الثقافة الصينية |
Ama söylemek zorundayım ki güzel işler baskın eğitim kültürüne rağmen oluyor, onun sayesinde değil. | TED | لكن علي القول بأنه يحدث على الرغم من الثقافة التعليمية السائدة، وليس بسببها. |
Ajan Gideon'a da söylediğim gibi, profil çıkarma tekniği kültürel değerlerimiz tam olarak anlaşılmadan Latin kültürüne tam olarak uygulanamaz. | Open Subtitles | لطالما أخبرت العميل غيديون أن أساليب وضع الوصف لديه لن تترجم بدقة للثقافة اللاتينية بدون فهم أفضل لقيمنا الثقافية |
Elf kültürüne hayran olan başka bir insan daha gördüğüme seviniyorum. | Open Subtitles | انه رائع ان اقابل انسان اخر يشاركني شغفي عن حضارة الاقزام |
Coolidge kültürüne nasıl uyum sağlayacağını görmek için. | Open Subtitles | لنرى كم انتِ مناسبة لثقافة الدراسة |
Ortama ayak uydurmamı söylemiştin. Dün gece uyumayıp senin kültürüne çalıştım ben de. | Open Subtitles | قلت لي أنا في حاجة لمحاولة وضعها في، ولذا فإنني ظلوا مستيقظين طوال الليلة الماضية دراسة ثقافتك. |
Fakat önce PMS'in Amerikan kültürüne nasıl kati bir şekilde yerleştirildiğine bir bakalım. | TED | ولكن أولا دعونا نلقي نظرة على مدى ترسخ فكرة أعراض ما قبل الدورة الشهرية بقوة في الثقافة الأمريكية. |
Kuantum fiziğinden, halkın pop kültürüne genişletilen çok sayıda düşünceden biri de Heisenberg Belirsizlik İlkesidir. | TED | مبدأ هايزنبرج لللايقين هو أحد الأفكار القليلة المأخوذة من فيزياء الكم والتي توسعت في الثقافة الشعبية العامة. |
Batı kültürüne karşı başlattığın bu gösteriler diğer partileri gölgede bırakmamızı kolaylaştırdı. | Open Subtitles | هذه المظاهرات التى بدأتها ضد الثقافة الغربية ساعدتنا على أن نظهر أكثر من باقلى الأحزاب |
Ancak açıkçası sizlerin Hint kültürüne bu kadar uzak olmanız karşısında çok şaşırdım. | Open Subtitles | لكن, بصراحة, أنا فزع قليلاً أن لا أحد منكم يعرف كثيراً عن الثقافة الهندية |
Manastırın içerisindeki gizem Tibet kültürüne büyük oranda yön veren ruhani bir lokomotiftir. | Open Subtitles | وملىء بالاسرار وهو المحرّك الروحي الذي يقود معظم الثقافة التيبتية. |
Şangay'a yerleştikten sonra Çin kültürüne aşık oldum. | Open Subtitles | مُنذُ أن إنتِقلت إلى شنغهاي، شعرت بالحب أتجاه الثقافة الصينية |
Vay be. Kendini gerçekten Asya kültürüne kapırmışsın. | Open Subtitles | ياللعجب , فأنت تعمقت جدا في الثقافة الاسيوية |
Günümüzün azalan popüler kültürüne farklı bir yorum. | Open Subtitles | هذا تفسير خاطيء للثقافة الشعبية- التي يتتناقلها الأجيال |
Ama İspanyol gelenek ve kültürüne göre buna izin veriliyor. | Open Subtitles | ...و لكن وفقًا للثقافة و الحضارة الاسبانية فمسموح بها |
İşçilerimden biri, Hint kültürüne karşı duyarsız olduğum hakkında şikâyet yazısı doldurdu. | Open Subtitles | -ما الامر؟ واحد من العاملين لديّ قدم شكوي ضدِ قال ، أنني متبلد للثقافة الهندية |
Bu insanlar, yalıtılmış bir Bronz Çağı kültürüne sahip. | TED | هي في الواقع حضارة معزولة منذ العصر البرونزي. |
Onların kültürüne nasıl güvenebilirim ki... | Open Subtitles | لماذا يجب عليّ الاعتماد على حضارة تلك المقاطعة ؟ |
Abbudin bin yıldır dünya ekonomisinin dönüm noktasında olmakla kalmayıp Abbudin'i yuvası bilen insanların kadim kültürüne de ev sahipliği yapıyor. | Open Subtitles | لذا ليس فقط أن (عبودين) كانت مفترق طرق لاقتصاد العالم لآلاف السنين بل أيضا المصدر لثقافة عريقة يتقاسمها كلٌّ منا من يدعو (عبودين) وطنه |
kültürüne ve geçmişine hiç mi değer vermiyorsun? | Open Subtitles | ألا تقدر ثقافتك و تاريخك ؟ |
İlaç kültürüne de Sayın Başkanım. | Open Subtitles | وثقافة المخدرات، سيدي الرئيس. |
Fikirler insan kültürüne şekil veren en güçlü kudrettir. | TED | الأفكار هي القوة الأكثر تأثيراً على تشكيل ثقافة الإنسان. |
Lisedeyken de Japon kültürüne çok meraklıydım. | Open Subtitles | و معجبة حقا بالثقافة و العادات اليابانية عندما كنت في المدرسة الثانوية |