Halkını birbirlerine bağlamak adına Yunan ve Asya kültürlerini kaynaştırmaya çalışmak için daha uzağa gitti. | Open Subtitles | و حتى يُوحِّد شعبه، ذهب لأبعد من ذلك في محاولة لدمج ثقافات اليونان و آسيا |
- Liam bir yıl önce 3. dünya kültürlerini kurtarma derneğindeki Ulusal Bilim Vakfı'nda ödüllendirilmiş. | Open Subtitles | جداً تماماً ؟ قبل عام , تم منح ليام زمالة ما بعد الدكتوراه لمؤسسه العلم القوميه في ثقافات العالم الثالث الناشئه |
...kültürlerini ve geleneklerini tanıtmalarını istedik. | Open Subtitles | لتقديم ما لديهم من ثقافات وعادات |
İnsanların kültürlerini çalıp yüksek fiyata satıyorlar. | Open Subtitles | هؤلاء القوم يسرقون الثقافات ويبيعونها الى اعلى مزايد |
Antropoloji insan kültürlerini inceler. | Open Subtitles | الأنثروبولوجيا هو دراسة الثقافات الإنسانية |
İşte şimdi Zuni kabilesinden kültürlerini paylaşmasını isteyebiliriz. | TED | الآن يمكننا أن نسأل شعب زوني لمشاركة ثقافتهم معنا. |
Sadece sinemasını değil. İnsanlarını, kültürlerini. | Open Subtitles | ليست الأفلام فقط، لكن الناس و الثقافات |
kültürlerini falan sordum. Fark ettim ki körük yoktu. | TED | بأسلوب ودي جدًا وسألت عن ثقافتهم وهكذا، ولاحظت أنه لم يكن هناك جسر للعبور نحو الطائرة. |
Fakat büyüdüklerinde, evlenmeyi düşünmeye başlamaları gereken çağ geldiğinde, işte o zaman kendi kültürlerini biraz daha fark edeceklerini sandık. | TED | لكن عندما كبروا، عندما حان الوقت لكي يبدأوا بالتفكير في الزواج. حينها توقعنا منهم أن يدركوا، أكثر ، ثقافتهم. |
Fransız ve İngiliz Asya ve Afrika'ya girdiklerinde bayraklarını diktikler, kültürlerini empoze ettiler ve sömürdüler. | Open Subtitles | وهم رفعوا أعلامهم وهم فرضوا ثقافتهم وهم مستعمرون هو مثل ساره عندما قصيتي شعرك لأن ذلك الرجلِ أحب الشعر القصير |