ويكيبيديا

    "küreği" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المجرفة
        
    • المجداف
        
    • مجرفة
        
    • مجذاف
        
    • المجذاف
        
    • الجاروف
        
    • الرفش
        
    • المجرفه
        
    • المعول
        
    • مجداف
        
    • رفش
        
    • المعاول
        
    • المجراف
        
    • أن أصوب نحو
        
    • مجارف
        
    Bugün, bu dakika itibarıyla, elimdeki bu lanet küreği atıyorum. Open Subtitles إبتدائاً من اليوم، ومن هذه اللحظة، سأضع المجرفة اللعينة جانباً.
    O küreği bırak da gelip Colorado'yla konuş. Open Subtitles وضع هذه المجرفة أسفل عندما تتحدث الى كلورادو
    Yani artık düşmemek için sürekli yanımızda tekne küreği taşımamız gerekmeyecek mi? Open Subtitles إذا لن نحتاج إلى حمل المجداف خوفًا من السقوط في الحفر
    Şimdi gidip küreği al ve babanı odunluğun arkasına göm. Open Subtitles الآن، اذهب وأحضر مجرفة وقم بدفن والدك خلف السياج الخشبي
    Çocuklar, o küreği almanız lazım. Open Subtitles يا رفاق ، كنت سيصبح بحاجة للحصول على هذا مجذاف .
    Bütün geceyi bir küreği paketlemekle geçirdiğini anlat. Open Subtitles تقول لهم أنك أمضيت الليلة بتغليف المجذاف
    Bence küreği bir kenara bırak ve hiç uğraşma. Open Subtitles عليك دفن الجاروف بعيداً و توفير المتاعب على نفسك
    küreği bırak, tabi üzerimde kullanmayı düşünmüyorsan. Open Subtitles أترك المجرفة, إلا إن كنت تُخطط لإستعمالها علي.
    Yoksa yemin ederim, bu küreği kafasına geçirecem Open Subtitles أو أقسم بالسيد المسيح، أني سأضرب رأسه بهذه المجرفة.
    Bunu izlemeleri, bunda bir farklılık olduğunu gösteriyor. Bu izin, küreği test etmemi de kapsıyor mu? Open Subtitles معظم الذباب على هذه المجرفة يخبرنا أنّ هناك شيء مختلف حول هذه
    Hodges atölyede bulduğun küreği analiz etti. Open Subtitles هودجز حلل المجرفة الذي وجدتها في المتجر الاخشاب.
    küreği ver. Biraz ben yapayım. Open Subtitles حسنا ، ناولني المجرفة سأساعدكم لمدة من الزمن
    küreği bulduğunuz geceyi anlat. Open Subtitles أخبريني بشأن الليلة التي وجدتن فيها المجرفة
    Onları geri ver, zincirlettiğin küreği her çekişimde ettiğim yemini unutayım. Open Subtitles أعدهم لى ... وسأنسى ما أقسمت عليه مع كل ضربة ذلك المجداف ... الذى قيدتنى به
    -Acaba küreği uzatabilr misin,Z-....(zenci) Jim -Teşekkürler Open Subtitles هل يمكنك ان تعطيني المجداف, جيم - شكرا لك -
    Dedemi çok istiyorsan, al eline küreği. Open Subtitles لذلك، إذا كنت تريد حقا جدك مرة أخرى، والاستيلاء على مجرفة.
    küreği çok iyi kullanıyormuş. Open Subtitles نعم، غلوريا مفيدة جداً مَع a مجرفة. [ضحك]
    Havai fişek mi, kano küreği mi? Open Subtitles Uh، ألعاب نارية , a مجذاف زورقِ؟
    Al bakalım, bu küreği sonraki geçişinde ona vurmak için kullan. Open Subtitles خُذي، استخدمي هذا المجذاف لضربه عند مروره التالي.
    küreği bana ver. Hayır, hayır, hayır... - Evet. Open Subtitles اعطينى الجاروف لا, لا, لا , لا
    O küreği elinden bırakmanı ve karnını doyurmanı istiyorum. Open Subtitles لا ضع الرفش جانباً يجب أن تتناول بعض الطعام
    - Çekil dedim! - Bırak şu küreği lütfen! Gidelim! Open Subtitles أبتعدي عن طريقي الآن - أنزلي المجرفه, أرجوك -
    O küreği aldım ve kafasına çok sert bir şekilde vurdum, ...yavşak herif çizgi film karakteri gibi döndü, boing. Open Subtitles حسناً , تناولت ذلك المعول وحطمت رأسه بشدة الاحمق تلوى مثل شخصيات الكارتون
    küreği olmadan akıntıyla boğuşmak gibi muhteşem bir şey olduğunu söyledi. Open Subtitles ... لقد قـال بأنّهـا كـانت لحظة منـاسبة مثل التخبّط في المنحدرات بدون مجداف
    Hayvanın sesini duyunca yere zamk sürüp kafasına küreği indirmek daha iyi. Open Subtitles من الأفضل وضع بعض الغراء وحين يعلق، تعالجه بضربة رفش.
    Yanında feneri ve bir kaç küreği olan var mı? Open Subtitles أي شخص يحصل على مصباح يدوي وزوجين من المعاول ؟
    Ben küreği versem de sen kazsan nasıl olur? Open Subtitles ما رأيك أن أُعطيك المجراف وتقوم بالحفر بنفسك ؟
    küreği kafana indirmeliymişim, onun bunun çocuğu. Open Subtitles كان يجب أن أصوب نحو رأسك يا إبن العاهرة.
    Ayrıca, depodan birkaç kar küreği kaybolmuş. Open Subtitles وأيضاً ,نحن فقدنا بضعة مجارف للثلج من غرفة التخزين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد