ويكيبيديا

    "kılıç" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • السيف
        
    • السيوف
        
    • سيفاً
        
    • بالسيف
        
    • سيوف
        
    • سيفك
        
    • سيفا
        
    • بسيف
        
    • النصل
        
    • سيفه
        
    • المبارزة
        
    • السيفِ
        
    • بالسيوف
        
    • السّيف
        
    • سيفي
        
    Sizin kılıç stilinizin, ondan çok daha iyi olduğunu söylüyor. Open Subtitles لكنّه يقُول بأن مهَارتك في استخدام السيف أفضَل منه بكثير
    Babam erkekliğin kapıma dayandığını anlayarak, bana kılıç kullanmayı öğretti. Open Subtitles ،أبي ،مدركاً بزوغ الرجولة بداخلي .بدأ يعلمني كيفية استخدام السيف
    Onu evin içinde yenebilmek için kısa kılıç kullanmamız lazım. Open Subtitles لا بد أن يهزم داخل بيته، وسينفع السيف القصير هناك
    Beyaz Sakal o silahları kullanırsa, Samurayların ve kılıç öğretisinin sonu geldi demektir. Open Subtitles لو ان الملتحي الأبيض استخدم البنادق سينهي ذلك صناعة السيوف و عصر الساموراي
    Bu kıymetli sandık içinde 14 farklı çelik kılıç yatardı. Open Subtitles في داخل هذه البيوت صندوقٌ بهِ أربعةَ عشرَ سيفاً فولاذياً
    Ben onları motive etmeye çalışıyorum, onlara çabucak kılıç öğretmeye çalışıyorum. Open Subtitles حاولت تحفيزهم من خلال تعليمهم القتال بالسيف لكن سرعان ما ينتهوا
    Ölümüyle birlikte, kılıç kötü adamların eline düşmesin diye saklandı. Open Subtitles وبوفاته، تم اخفاء السيف حتى يبقى بعيدا عن أيدي الأشرار
    Senin sol elin büyüdüğünde, o kılıç düşecek, değil mi? Open Subtitles وعندما تنمو ذراعك اليسرى مجددا سيسقط السيف أيضا، أليس كذلك؟
    Evet ama bir keresinde kılıç'la Pusula'yı benden almak için kullanmıştın. Open Subtitles لا ، لكن يمكنكَ أنّ تستخدمها لتأخذ السيف و البوصلة منـّي.
    Sırada kılıç adam var. O zamana kadar iguana adamın tadını çıkaralım. Open Subtitles صاحب السيف هو التالي، و حتّى ذلك الوقت نستطيع الاستمتاع برجل الإغوانا
    Görünüşe göre kardeşler arasındaki bağ imparatorluğu savunan kılıç değil artık. Open Subtitles يبدو أن الرابطة بين الأخوة لم تعد السيف الذي يحمي إمبراطوريتنا
    Ben hepinizden daha iyi kılıç kullanıyor ve ata biniyorum! Open Subtitles أنا أحمل السيف و أمتطي الخيل أفضل من أي منكُم.
    Ön saflarda durabilsin diye silahlarını tek ellik kılıç ve kalkanla değiştirmeyi düşünüyordum. Open Subtitles كنتُ أخطّط لتحويلها إلى مستخدمة السيف والترس حتى تتمكّن من القتال في المقدّمة
    Bir numara olan şarkıcımız gençken yetenekleri kılıç gibi keskindi. Open Subtitles عندما كانت أبنتي الأولى صغيرة كانت مهارتها حادة كنصل السيف.
    Bu kılıç pişmanlık duymadan tanrılar için yapılmış biraz da umutla harmanlanmış. Open Subtitles السيف الذي أدلى به للآلهة من الندم، ويخلط مع القليل من الأمل.
    kılıç ustaları tarihinin en acınacak derecede... kolay pususu olarak değerlendilmelidir bu. Open Subtitles ذلك يجب أن يُصنّف كأسهل كمين مثير للشفقة في تاريخ إمرأة السيوف
    Sana bir kılıç verirdim ama söylentiler geldiğinde kime karşı kılıcı kullanacağından korkuyorum. Open Subtitles ..لأود أن أعطيك سيفاً ولكنني أخشى أي جثة شفرته ستحصد عندما تصلك الشائعات
    Kölelik sorunun bir kılıç yerine bir kalemle çözülmesi evladır! Open Subtitles مسألة العبودية هذه من الأفضل أن تُحل بالقلم وليس بالسيف.
    Tam 23 tane dev gibi öfkeli adam... kılıç ve tabancalarla, adam boğazlayarak kaleye düşüverince... Open Subtitles أنت كان يجب أن ترى كيف بدى وجة الفرنسيين حينما تهيج الثلاث وعشرون شيطاناً، سيوف ومسدسات
    Kırmızı paltolu bir adamın sana kılıç vermesi, seni kahraman yapmaz! Open Subtitles ـ أن تأخذ عائلتك وترحل ـ رفع سيفك فى وجه أحد
    Elinde kılıç olmadan ölmek ve asla Valhalla'ya girememek. Open Subtitles الموت بدون سيفا في اليد يؤدي الي عدم دخول فالهالا
    Biraz cesaretiniz varsa benimle kılıç düellosu yaparsınız. Open Subtitles ألديك الشجاعة التي لكي تواجهني بسيف في يدك؟
    kılıç, yarayı bir seferde, sanki yakarmışçasına açmış. Open Subtitles لقد كُوِىَ الجرح فى اللحظة عينها كما لو كان النصل متوهجا
    Eğer Kral ve onun bütün destekçileri dönmüş olursa savaş meydanında, elinde kılıç Kral ve onu destekleyen herkesle savaşırmış. Open Subtitles وإذا ما نفذ الملك ذلك التحرك وجميع أتباعه فأنه سيقف لقتالهم في الميدان حاملا سيفه في يده ، ضد الملك
    Hattatlık ve kılıç Sanatı'nın ikiside kişinin gücüne ve ruhuna bağlıdır Open Subtitles كلا فنّ الخطّ و المبارزة يعتمدان على قوّة و روح واحدة
    Bu kılıç için uygun bir yer arıyordum, kendi kaderini sonlandırabileceği bir yer. Open Subtitles كُنْتُ أُبحث عن مكانِ رقود هذا السيفِ حيثما تتقاذفه وتنتهي به الأقدار
    Yoksa birazdan otoparkta kılıç düellosuna başlayacaksınız. Deniz Kuvvetleri Bakanı'nı bağla. Open Subtitles قبل أن تدخلا أنتما الإثنان في مبارزة بالسيوف في موقف السيارات.
    Uçan Kar ile Kırık kılıç'ı ayırmak için Önce Gökyüzü'nü yoketmem gerekti Open Subtitles لافصل بين الثلج الطّائر و السّيف المكسور
    Senin çevikliğin, Sophia'nın gücü ve benim kılıç sallayışım, her biri Teresa'nınkilerden daha üstün. Open Subtitles خفة حركتك، قوّة صوفيا، وتأرجح سيفي أقوى من تيريزا في نظر المنظمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد