| Sizin kılıç stilinizin, ondan çok daha iyi olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | لكنّه يقُول بأن مهَارتك في استخدام السيف أفضَل منه بكثير |
| Babam erkekliğin kapıma dayandığını anlayarak, bana kılıç kullanmayı öğretti. | Open Subtitles | ،أبي ،مدركاً بزوغ الرجولة بداخلي .بدأ يعلمني كيفية استخدام السيف |
| Onu evin içinde yenebilmek için kısa kılıç kullanmamız lazım. | Open Subtitles | لا بد أن يهزم داخل بيته، وسينفع السيف القصير هناك |
| Beyaz Sakal o silahları kullanırsa, Samurayların ve kılıç öğretisinin sonu geldi demektir. | Open Subtitles | لو ان الملتحي الأبيض استخدم البنادق سينهي ذلك صناعة السيوف و عصر الساموراي |
| Bu kıymetli sandık içinde 14 farklı çelik kılıç yatardı. | Open Subtitles | في داخل هذه البيوت صندوقٌ بهِ أربعةَ عشرَ سيفاً فولاذياً |
| Ben onları motive etmeye çalışıyorum, onlara çabucak kılıç öğretmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | حاولت تحفيزهم من خلال تعليمهم القتال بالسيف لكن سرعان ما ينتهوا |
| Ölümüyle birlikte, kılıç kötü adamların eline düşmesin diye saklandı. | Open Subtitles | وبوفاته، تم اخفاء السيف حتى يبقى بعيدا عن أيدي الأشرار |
| Senin sol elin büyüdüğünde, o kılıç düşecek, değil mi? | Open Subtitles | وعندما تنمو ذراعك اليسرى مجددا سيسقط السيف أيضا، أليس كذلك؟ |
| Evet ama bir keresinde kılıç'la Pusula'yı benden almak için kullanmıştın. | Open Subtitles | لا ، لكن يمكنكَ أنّ تستخدمها لتأخذ السيف و البوصلة منـّي. |
| Sırada kılıç adam var. O zamana kadar iguana adamın tadını çıkaralım. | Open Subtitles | صاحب السيف هو التالي، و حتّى ذلك الوقت نستطيع الاستمتاع برجل الإغوانا |
| Görünüşe göre kardeşler arasındaki bağ imparatorluğu savunan kılıç değil artık. | Open Subtitles | يبدو أن الرابطة بين الأخوة لم تعد السيف الذي يحمي إمبراطوريتنا |
| Ben hepinizden daha iyi kılıç kullanıyor ve ata biniyorum! | Open Subtitles | أنا أحمل السيف و أمتطي الخيل أفضل من أي منكُم. |
| Ön saflarda durabilsin diye silahlarını tek ellik kılıç ve kalkanla değiştirmeyi düşünüyordum. | Open Subtitles | كنتُ أخطّط لتحويلها إلى مستخدمة السيف والترس حتى تتمكّن من القتال في المقدّمة |
| Bir numara olan şarkıcımız gençken yetenekleri kılıç gibi keskindi. | Open Subtitles | عندما كانت أبنتي الأولى صغيرة كانت مهارتها حادة كنصل السيف. |
| Bu kılıç pişmanlık duymadan tanrılar için yapılmış biraz da umutla harmanlanmış. | Open Subtitles | السيف الذي أدلى به للآلهة من الندم، ويخلط مع القليل من الأمل. |
| kılıç ustaları tarihinin en acınacak derecede... kolay pususu olarak değerlendilmelidir bu. | Open Subtitles | ذلك يجب أن يُصنّف كأسهل كمين مثير للشفقة في تاريخ إمرأة السيوف |
| Sana bir kılıç verirdim ama söylentiler geldiğinde kime karşı kılıcı kullanacağından korkuyorum. | Open Subtitles | ..لأود أن أعطيك سيفاً ولكنني أخشى أي جثة شفرته ستحصد عندما تصلك الشائعات |
| Kölelik sorunun bir kılıç yerine bir kalemle çözülmesi evladır! | Open Subtitles | مسألة العبودية هذه من الأفضل أن تُحل بالقلم وليس بالسيف. |
| Tam 23 tane dev gibi öfkeli adam... kılıç ve tabancalarla, adam boğazlayarak kaleye düşüverince... | Open Subtitles | أنت كان يجب أن ترى كيف بدى وجة الفرنسيين حينما تهيج الثلاث وعشرون شيطاناً، سيوف ومسدسات |
| Kırmızı paltolu bir adamın sana kılıç vermesi, seni kahraman yapmaz! | Open Subtitles | ـ أن تأخذ عائلتك وترحل ـ رفع سيفك فى وجه أحد |
| Elinde kılıç olmadan ölmek ve asla Valhalla'ya girememek. | Open Subtitles | الموت بدون سيفا في اليد يؤدي الي عدم دخول فالهالا |
| Biraz cesaretiniz varsa benimle kılıç düellosu yaparsınız. | Open Subtitles | ألديك الشجاعة التي لكي تواجهني بسيف في يدك؟ |
| kılıç, yarayı bir seferde, sanki yakarmışçasına açmış. | Open Subtitles | لقد كُوِىَ الجرح فى اللحظة عينها كما لو كان النصل متوهجا |
| Eğer Kral ve onun bütün destekçileri dönmüş olursa savaş meydanında, elinde kılıç Kral ve onu destekleyen herkesle savaşırmış. | Open Subtitles | وإذا ما نفذ الملك ذلك التحرك وجميع أتباعه فأنه سيقف لقتالهم في الميدان حاملا سيفه في يده ، ضد الملك |
| Hattatlık ve kılıç Sanatı'nın ikiside kişinin gücüne ve ruhuna bağlıdır | Open Subtitles | كلا فنّ الخطّ و المبارزة يعتمدان على قوّة و روح واحدة |
| Bu kılıç için uygun bir yer arıyordum, kendi kaderini sonlandırabileceği bir yer. | Open Subtitles | كُنْتُ أُبحث عن مكانِ رقود هذا السيفِ حيثما تتقاذفه وتنتهي به الأقدار |
| Yoksa birazdan otoparkta kılıç düellosuna başlayacaksınız. Deniz Kuvvetleri Bakanı'nı bağla. | Open Subtitles | قبل أن تدخلا أنتما الإثنان في مبارزة بالسيوف في موقف السيارات. |
| Uçan Kar ile Kırık kılıç'ı ayırmak için Önce Gökyüzü'nü yoketmem gerekti | Open Subtitles | لافصل بين الثلج الطّائر و السّيف المكسور |
| Senin çevikliğin, Sophia'nın gücü ve benim kılıç sallayışım, her biri Teresa'nınkilerden daha üstün. | Open Subtitles | خفة حركتك، قوّة صوفيا، وتأرجح سيفي أقوى من تيريزا في نظر المنظمة |