"kılıçla" - Traduction Turc en Arabe

    • السيف
        
    • بالسيف
        
    • بسيف
        
    • سيف
        
    • بالسيوف
        
    • بسيفه
        
    • السيوف
        
    • النصل
        
    • بالسيفِ
        
    • بسيفٍ
        
    • سيفاً
        
    • سيفه
        
    • سيوف
        
    • بسيفها
        
    • والسيف
        
    Traş olmayacak kadar küçüksün. O kılıçla ne işin var senin? Open Subtitles انت لست بالغ كفاية لتحلق ذقنك فلماذا هذا السيف اذا ؟
    Mumu ikiye böldükten sonra gerçek kılıçla sahte olanını değiştir. Open Subtitles بعدما أقسم الشمعة إلى نصفين بدّل السيف الحقيقي بواحد مزيف
    Yenilgi sadece kılıçla olmaz, aynı zamanda halkla da olur. Open Subtitles الهزيمة لا تكون بالسيف وحده، لكن أيضاً من قبل الجمهور
    Pazartesi günü bu yaranın bir makaslar değilde çıldırmış olan nişanlımın kılıçla yaptığı bir şey olduğunu anaokulu öğrencilerime anlatmak zorunda kalacağım. Open Subtitles في يوم الاثنين سوف اخبر طلابي في حضانة الاطفال الذين اعلمهم ان لا يركضوا و هم يحملوا المقص ان خطيبي طعنني بسيف
    Ve bu bağı kıramazsın da. 1000' lerce kılıçla bile. Open Subtitles و لا يمكنك أن تحطم ذلك حتى لو كان معك ألف سيف
    Richard ve ben kılıçla çalışırken kimse zarar görmesin diye sizi bağlamak zorundayız. Open Subtitles نحتاج لإعاقتكم،حتى لا يتأذى حد أحد بينما ريتشارد وأنا نعمل على امر السيف
    Her vampir hiç o kılıçla öldürdü söylüyorsun. Şimdi dünyayı dolaşıp nedir? Open Subtitles تقصدين أن كلّ مصّاص دماء طعنته قطّ بذاك السيف يجول الأرض الآن.
    Kılıç çekenlerin hepsi kılıçla ölecekler. Open Subtitles بالرغم من كل هذا يأخذ السيف سيموت بالسيف
    Çünkü peygamber Muhammed, Allah'ın selamı ve iyiliği üzerine olsun, bana göründü, ve benden Hartum'a ateş ve kılıçla saldırmamı emretti. Open Subtitles لأن سيدنا محمد عليه السلام جاء الى فى الرؤيا و أصدر لى التعليمات لمهاجمة الخرطوم بالنار و السيف
    Unutma, bu kılıçla çok büyük bir savaşçı olabilirsin. Open Subtitles تذكر مع هذا السيف يمكن أن تكون محارب عظيم
    İyi bi uyku çekmeliyiz. Yarın taçlı kılıçla buluşmamız var. Open Subtitles من الافضل ان ننام ربما نضرب بعض الرؤس بالسيف غدا
    Bir şeyleri değiştirmek istiyorsak bunun, trenleri raydan çıkarmak ya da birini kılıçla kesmekten daha iyi yolları var. Open Subtitles و اذا كنا نريد فعلا تغيير الأمور هناك طرق أفضل لتنفيذ ذلك من تدمير القطارات أو طعن شخص ما بالسيف
    Bir samurayın kendi hayatına gerçek bir kılıçla yani bir savaşçının ruhuyla son vermesi daha uygun düşerdi. Open Subtitles لكان أكثر ملائمة لساموراى أن ينهى حياته بسيف حقيقى والذى يمثل روح المحارب
    Sizi tekrar görmeyi bekliyordum ama elinizde kılıçla değil. Open Subtitles توقعت أن أراك مرة أخرى و لكن ليس بسيف فى يدك
    Duyduğum kadarı ile seni kılıçla dövüp iki kez vurmuşlar. Open Subtitles و الطريقه التى سمعت بها هذا أنه طعنك بسيف وأطلق طلقتين عليك
    Beni orda dururken gören görgü tanıkları var kanlı bir kılıçla ve etrafımda kimse yokken. Open Subtitles لديهم شهود عيان رأوني واقفة هناك ومعي سيف مغطى بالدماء ولم يكن هناك أحد آخر حولي
    Ve anneniz evde yokken kılıçla oynamak yasak tamam mı? Open Subtitles أوه، ولا لعب بالسيوف في البيت بينما ماما ذاهبة، حسناً؟
    - Veliaht Prens, elinde bir kılıçla Gyeongheegung'a doğru gidiyor. Open Subtitles ما الأمر؟ برئاسة سمو ولي العهد إلى قصر الملك بسيفه.
    Bugünse Kale'nin kılıçla olan becerilerinize değil ellerinize ihtiyacı var. Open Subtitles اليوم، لا يحتاج الحصن لمهارتكم مع السيوف. إنه يحتاج أياديكم.
    Bir kılıçla senden daha sağlam birini tanımıyorum. Open Subtitles لا عهد لي بأي أحد .أشد منكِ باستخدامِ النصل
    kılıçla yaşayanın ölümü kılıçla olur. Open Subtitles أولئك الذين يَعِيشونَ بالسيفِ، سَيَمُوتُ بالسيفِ.
    Seni son gördüğümde beni kılıçla öldürmeye çalışıyordun. Open Subtitles عَزيزي؟ آخِر مرة رأيتكِ، كنتِ تحاولين قَتلي بسيفٍ.
    Fakat, tılsımlı bir kılıçla kuşanmış ahmak bir samuray savaşçısı bana kafa tutmak için öne atıldı. Open Subtitles لكن محارب الساموراي الغبي يحمل سيفاً سحرياً تقدم ليواجهني
    Sör Horace, kralınız sizin aşağılık bir at hırsızı olduğunuzu öğrenirse kılıçla iyi bir dokunur. Open Subtitles ايها السير عندما يعلم ملكك، انك سارق خيول سوف يعطيك قطعه من سيفه هنا تقريبا
    ...kılıçsız olanlar da, kılıçla ölebiliyor. Open Subtitles بأن اللاتي بلا سيوف يمكنهم الموت
    Baban bundan bıkmıştı. Ve sonra onu uyurken şu an ona saplı olan kılıçla kadını öldürdü. Open Subtitles وازداد غضبه كثيرا فطعنها بسيفها وهي نائمه
    İbilisin kökünü kurutmanın zamanı geldi, Tanrının sözüyle, ateş ve kılıçla! Open Subtitles ها قد حان الوقت ،أن كلمة الرب ، مع النار والسيف لمعاقبة الشيطان ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus