Sizin siyah metal kılıcınızı. Fazla birşey değil. | Open Subtitles | سيفك المصنوع من المعدن الأسود ولا شئ غير ذلك |
Bakan Katsumoto, büyük üzüntüyle sizden... kılıcınızı çıkartmanızı rica etmek zorundayım. | Open Subtitles | "الوزير "كاتسوموتو انت العظيم بل الاعظم لكني اطلب منك إزالة سيفك |
Eğer siz de rekabeti seviyorsanız, kılıcınızı bırakmanın ve bize katılmanın tam zamanı, çünkü Ark, şirketsel evrimde bir sonraki basamağı sunuyor 75 00:04:45,659 -- 00:04:48,294 ve sadece en formda olanlar hayatta kalacak. | Open Subtitles | لو كنت منافسا فالآن هو الوقت المناسب لتضع سيفك جانبا وتنضم إلينا لأن شركة أرك تمثل ال |
Sör Barristan Selmy, artık kılıcınızı bir kenara koymanın vakti geldi. | Open Subtitles | السيد " باراستين سيلمي " لقد حان الوقت لوضع سيفك جانبًا |
Göreviniz yapmanızı gerektirmedikçe kılıcınızı çekmeyin. | Open Subtitles | لا تستل سيفك مالم تكن مهمتك لفعل ذلك |
kılıcınızı görebilir miyim Komutan? | Open Subtitles | هل يمكننى ان ارى سيفك ،ايها القائد؟ |
Saray duvarları içinde kılıcınızı kullanamazsınız. | Open Subtitles | لا يمكنكَ إستخدام سيفك داخل القصر |
kılıcınızı teslim edin ve oturun. | Open Subtitles | سَلم سيفك و أجلس. |
Konuşmak istiyorum. Lütfen kılıcınızı kınına koyun. | Open Subtitles | اتنمى ان نتحدث اخفض سيفك |
Bir zamanlar kılıcınızı alan çocuk, | Open Subtitles | أخذ فتىً ذات مرة سيفك |
kılıcınızı çekin, efendim. | Open Subtitles | التقط سيفك يا مولاي |
kılıcınızı çekin, efendim! | Open Subtitles | التقط سيفك يا مولاي |
Size kılıcınızı getireyim. | Open Subtitles | سوف أحضر لك سيفك |
Parlak kılıcınızı mı kaybettiniz? | Open Subtitles | هل فقدت سيفك الوامض ؟ |
Buyurun, göğsüme kılıcınızı saplayın. | Open Subtitles | . صدري لطرف سيفك |
Zırhınızı parlattım, kılıcınızı biledim kıyafetlerinizi seçtim. | Open Subtitles | لقد لمعت درعك وحددت سيفك |
- Merasim kılıcınızı getirdim. | Open Subtitles | -لقد أحضرت لك سيفك الاحتفالي |
- kılıcınızı indirin efendim. | Open Subtitles | -إخفض سيفك يا سيدي |
kılıcınızı bu kadar hızlı çekmeyin! Yoksa ilk yuvarlanan sizin başınız olur. | Open Subtitles | {\cH9CFFFE} {\pos(190,208)} لا تكن متعجّلاً باستِلال سيفك... |
kılıcınızı indirin. | Open Subtitles | ابعد سيفك |
Ama artık kılıcınızı ve zırhınızı bırakma zamanı geldi. | Open Subtitles | و لكن حان الوقت كي تترك درعك وسيفك. |