Yani ne kadar hızlı vurursanız vurun kırılmaz. | Open Subtitles | أعني ، يمكنك ضربه كما تشائين فهو لن ينكسر |
Arabanın ön camı kırılmaz maddeden yapılmış değilse tabii. | Open Subtitles | أو أنها اصطدمت بزجاج لم ينكسر لكن حسب علمي فإن |
kırılmaz ve 250 metreye kadar su geçirmez. | Open Subtitles | أنها غير قابلة للكسر وتقاوم الماء حتى عمق 250 متر |
kırılmaz bir pencere camı... Standart bir yüzük parmağını çıkarır. | Open Subtitles | سطح واحد من الزجاج الغير قابل للكسر و خاتم اصبع عادى |
Şunu her zaman hatırlayın. Kemikleriniz bobsled'in içinde kırılmaz. | Open Subtitles | دائماً تذكروا أن عظامكم لن تنكسر أثناء التزلج |
Sizden kırılmaz bir tabak istedim ama kurşun geçirmemesine gerek yok. | Open Subtitles | أعرف بأنني سألت عن صحن مستحيل الكسر ولكن ليس من واجبه أن يقاوم الرصاص |
kırılmaz Kılıç, seni çağırıyorum! | Open Subtitles | أنا أستدعي السيف الذي لا يُكسر |
Asıldığınızda boynunuz kırılmaz mı? | Open Subtitles | أليس من المفترض ان ينكسر في حالات الشنق ؟ |
parçalanabilir ama on tane dal bir aradayken kırılmaz eğer dördümüz yeniden birleşirsek batıya gideriz ve yazıtları aldığımıza emin oluruz o burada değil | Open Subtitles | قد ينكسر دون مجهود ولكن عشرة أفرع لا يمكن كسرها إن إتحدنا أربعتنا |
Yani ne zamanla ne de uzaklıkla kırılmaz. | Open Subtitles | الذي لا ينكسر لا بالوقت ولا مسافة |
kırılmaz cam! | Open Subtitles | سطح واحد من الزجاج الغير قابل للكسر و خاتم اصبع عادى |
Üzerinde çalışıyorduk ve kırılmaz saplar yaptık, sonunda. | Open Subtitles | نحن نعمل عليه من فترة وأخيرا توصلنا لمقبض غير قابل للكسر |
İçinizdeki kırılmaz çocuğu bulun... | Open Subtitles | أبحث عن القطعة الصغيرة الغير قابلة للكسر بداخلك |
Babamı, kırılmaz zincirlerle sarmalayıp cüce bir yıldızın kalbine işledi. | Open Subtitles | قام بربط أبي بسلسلة لا تنكسر معلقة في قلب نجم قزم |
İstediğin kadar bükebilirsin, ama asla kırılmaz. | Open Subtitles | يمكنك ان تحنيها كما تريدين ولكنها لن تنكسر أبداً |
Boynu kırılır kırılmaz arkadaşınla istediğin kadar konuşabilirsin. | Open Subtitles | بإمكانكَ أن تتحدّث معه قدرما تشاء بعد أن تنكسر رقبته. |
- Ne durumda... - kırılmaz tabaklar mı? | Open Subtitles | أذاً أين وصلنا في طبق العشاء مستحيل الكسر |
kırılmaz, acayip dayanıklıdır. Bazı sokak yarışçıları arabalarında bunu kullanırlar. | Open Subtitles | إنه ضد الكسر و يكاد يكون غير قبل للتلف، بعض متسابقي الشوارع يستخدمونه |
kırılmaz olmam gerekli | Open Subtitles | أحتاج إلى أن أكون مستحيلة الكسر |
Ben biliyorum, biliyorum. kırılmaz Kılıç. | Open Subtitles | -أنا أعرف، السيف الذي لا يُكسر |
- kırılmaz. - İyi. | Open Subtitles | لاينكسر جيد |
kırılmaz bir kodun. Benim DNA'de şifre. | Open Subtitles | شفرة لا يمكن كسرها ، و حمضى النووى هو مفتاحها |
"Kalpler kırılmaz sersem." Bunu sen söylerdin. | Open Subtitles | القلوب لا يمكن أن تتحطم يا ساذجة.. أنت قلت لى هذا |