Bir elimle boğazından tuttum, yerden havaya kaldırdım, ve yavaşça boynunu kırdım. | Open Subtitles | مسكته من عُنقه بيد واحدة ورفعته من على الأرض وببطء كسرت رقبته |
Ben de kapıyı kırdım. Ama övünmüyorum. Hadi işe koyulalım. | Open Subtitles | أنا كسرت البوابة ، لكنّي لم أثرثر بإنجازي لننطلق الآن |
Yanlışlıkla bir vazo kırdım ve parçaları toplarken kolumu kestim. | Open Subtitles | كسرت الانية , و واحدى القطع جرحت يدي , حادث |
- Lanet herifler, oyun ettiler. - Koç, 400 metre rekorunu kırdım mı? | Open Subtitles | ـ ان هؤلاء الملاعين قد فعلوا امرا ـ هل حطمت الرقم القياسي لل400؟ |
Ocak? Yoga yaparken iki parmağımı kırdım. | Open Subtitles | وفي كانون الثاني، كسرتُ إصبعين وأنا أمارس اليوغا |
Yanlışlıkla bir vazo kırdım ve parçaları toplarken kolumu kestim. | Open Subtitles | كسرت الانية , و واحدى القطع جرحت يدي , حادث |
Biraz önce ya babamın değneğini buldum yada kalça eklemimi kırdım. | Open Subtitles | يا إما أنني وجدت عصى أبي أم أنني كسرت مفصل مؤخرتي. |
Bugün bir sürü şey kırdım. En azından bu kadarını yapayım. | Open Subtitles | لقد كسرت العديد من الأشياء اليوم، هذا أقل شيء أقوم به.. |
En büyük çocuğun burnunu kırdım, onlar da beni rahat bıraktılar. | Open Subtitles | أصبحت أدافع عن نفسي كسرت أنف أكبرهم . وبعدها تركوني وشأني |
- Ve "kova" doğmuş oldu. Aynı gün köprücük kemiğimi kırdım. | Open Subtitles | ولذا كان ولادة الأسم باص كسرت عظمة الترقوة في ذلك اليوم |
Öncesindeki cuma günü ise bir attan düşme kazasında kalça kemiğimi kırdım. | TED | وفي يوم الجمعة قبلها، كسرت حوضي في حادث ركوب الخيل. |
Onu havaya kaldırdım, yere attım ve köprücük kemiğini kırdım! | Open Subtitles | رفعته من رأسه وألقيت به على الأرض كسرت له عظمة الترقوة. |
Bu yüzden mi "tabağı ben kırdım" dediniz? | Open Subtitles | أتعرف ماذا . انت غطيت على اليوم عندما كسرت طبق الفطيرة نعم |
Baba, ödül dolabını kırdım ve uzaklaştırma aldım. | Open Subtitles | لقد كسرت خزانة الجوائز يا أبي وتم فصلي مؤقتاً |
- Walkman'ımı kırdım, James Brown kasetim kayboldu ve dev bir kamyona çarpıldım. Beni yalnız bırak. | Open Subtitles | كسرت ووكماني وأصابتني شاحنة كبيرة لذا أتركني وحدي |
Evet, ben de bizim şirketin satış rekorunu kırdım işte... | Open Subtitles | أجل , تعلمون لقد حطمت الرقم القياسي للمبيعات في شركتي |
Korkarım başka çaresi yok, galiba çenesini kırdım. | Open Subtitles | أخشى أنه لا يملك بديلا أعتقد أنك قد حطمت فكه |
Birkaç yıl önce çocuklarımla birlikte top oynarken bileğimi kırdım. | Open Subtitles | لقد كسرتُ كاحلي حينما كنتُ ألعب بالكرة مع أطفالي قبل بضع سنوات |
Ben bir kahve fincanı kırdım ve parçaları toplamaya çalışırken elim kesildi. | Open Subtitles | كسرتُ كوب قهوة وجرحت يدي أثناء جمعي لحطامه. |
Hey Karl sanırım onu kırdım. Gelip bu lanet olası şeyi tamir eder misin? | Open Subtitles | كارل، أعتقد اني كسرته هل بإمكانك أَن تصلح هذا الشيء الملعون؟ |
Çok değer verdiğim bir şey, ama kazara kırdım. | Open Subtitles | انا احتفظ بها لكنني كسرتها عن طريق الخطأ |
Senin gibi bir şerefsiz yüzünden tüpsüz dalış rekoru kırdım. | Open Subtitles | الشكر لك ايها الأحمق, لقد حطمتُ الرقم القياسي في الغطس. |
Bir rekabet vardı, ve bir yıl, Geller Bowl VI kazayla Ross'un burnunu kırdım. | Open Subtitles | كنوع من المنافسة وحدث فى سنة من السنين كَسرتُ أنفَ روس خطأ |
Ben senden zaten bir adım öndeyim. Zaten güvenlik sistemini kırdım. | Open Subtitles | أوه،انا بالفعل متقدم خطوة واحدة عنك انا بالفعل اخترقت نظام الامن |
Çok iyi bir sporcuyum. Bu kolu sizin için oynarken kırdım. | Open Subtitles | مهاراتي ممتازهـ أنظر ، لقد كُسرت ذراعي من أجلك |
İki kadının kalbini kırdım ve sahip olduğum iki çocuk hep neden annelerini yeterince sevmediğimi merak edecek. | Open Subtitles | و فطرت قلب شخصين لدي طفلتان سوف تتساءلان دوما لماذا لم أحب والدتيهما بشكل كاف |
İki çocuk okulda benimle alay etti. Birinin dişini kırdım. | Open Subtitles | صبيَّان كانا يضايقانني في المدرسة و قمت بكسر أسنان أحدهما |
Seni kırdım, ihanet ettim, beni azarla, bana bağır ya da başka bir şey. | Open Subtitles | لقد جرحتك لقد خنتك إذن أصرخ علي أو عاتبني أرجوك |
Pencereden onu gördüm ve hareket etmediği için kapının camını kırdım. | Open Subtitles | شاهدته عبر النافذة فقمت بتحطيم الأبواب الزجاجية لأنه لم يكن يتحرك |
Bunu yapmamı istememiştin ama ben yine de kırdım. | Open Subtitles | ولكننى قد فككتها انت حتى لم تطلب منى فعلها ولكنى قد فككت الشفرة على اى حال |