Şimdi bir kez daha Dennis bileğini nasıl kırmış, bir bakalım! | Open Subtitles | لكنه, والان دعنا نلق نظرة على كيف ان دينيس كسر كاحله |
Josh bir çocuğun burnunu kırmış, ve ailesi dava açacakmış. | Open Subtitles | كسر جوش أنف أحد الأولاد و الوالدين سوف يرفعون دعوى |
Eklemlerinde düz kesikler var, bir camı ya da vitrini kırmış gibi. | Open Subtitles | الجروح على براجمه مُستقيمة، ربّما من كسر زجاجة نافذة أو صندوق عرضٍ، |
Görünüşe göre Yurtdışı Rus İstihbaratı, ortak şifreli kodlarımızı kırmış. | Open Subtitles | من الواضح أن المخابرات الروسية كسرت بعض رموز تشفيرنا المتبادلة |
Ayağını Kansas City'de iki hafta önce kırmış. | Open Subtitles | كسرت قدمها اليسرى قبل أسبوعين في مدينة كانساس |
-Sarhoş çarpıp kırmış. | Open Subtitles | فسقط وكان ثملا ثم قام بكسر الساعة الى قطع صغيرة |
İyileşmeye başlayan bölgelerinde ezikler var sanki her hafta farklı bir kaburgasını kırmış. | Open Subtitles | كدمات في مختلف مراحل التشافي الأضلاع التي يبدو وكأنه كسر واحداً مختلفاً أسبوعياً |
Kayak yaparken ayağını kırmış bir arkadaşınıza rastladınız. | TED | تخيلوا أنكم صادفتم صديقا كسر ساقه أثناء التزلج. |
Yani, kaza süsü vermek için iner inmez... biri boynunu kırmış. | Open Subtitles | هذا يعني ان احدهم كسر عنقه فيما بعد ليجعل الامر يبدو كانه حادثة |
Bayan Tate'in oğlu yine, komşunun garaj girişinde bacağını kırmış. | Open Subtitles | قهوة من فضلك. السيدة تيت تريد أن تتحدث إليك. إبنها كسر رجله مرة أخرى. |
Bu notu buldum. Görünüşe göre camınızı bir çocuk kırmış. | Open Subtitles | لقد شاهدت هذه الرساله يبدو ان هنالك فتى قد كسر زجاج محلك |
Tıbbi raporuna göre, Kearns dört yıl önce sağ bacağını kırmış. | Open Subtitles | وفقا لملفه الطبي، كسر كيرنز ساقه اليمنى قبل أربع سنوات ماذا عن الآخرين؟ |
Manhattan gibi küçük bir adada yaşıyorsanız kalbinizi kırmış birine rastlama olasılığınız çok yüksektir. | Open Subtitles | عندما تعيش في مدينه صغيره مثل منهاتن .. احتمال التقاء الواحد الذي كسر قلبك عالي جدا |
En iyi arkadaşım Angelic tatilde Abilene'deki evinde dans ederken kalça kemiğini kırmış. | Open Subtitles | لقد كسرت أعز صديقة لدي حوضها وهي ترقص في أبيلين |
Roxy müdürle bilek güreşi yaparken kazara adamın bileğini kırmış. | Open Subtitles | روكسي كسرت ذراعها وهي تتشاجر مع المدير ووضعوا لها غصنين للثبيت عرضياً |
- Bileğini böyle kırmış olabilir mi? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تكون تلك الطريقة التي كسرت بها معصمها؟ محتمل. |
Ama tabii kapıyı açabilirsek. Çünkü bunu yapan anahtarı da kilidin içinde kırmış. | Open Subtitles | ، و ذلك بمجرد أن نكسر الباب ، لأن أياً كان من فعل هذا فقد قام بكسر المفتاح بقفل الباب اللعين |
- Kalbinden fazlasını kırmış! - Hah, haklısın, bebek. | Open Subtitles | حطمت ماهو اكثر من قلبك نعم لديك حق فى ذلك |
Boruya erişmiş ancak pencere eşiğinden kaymış ve aşağı düşerek boynunu kırmış. | Open Subtitles | وبعد ان وصل للجانب الآخر انزلق من فوق عتبة النافذة وسقط وكسر رقبته |
Kocaman bir ağaçtan düşmüş ve aşağıya inene kadar tüm dalları kırmış gibi görünüyor. | Open Subtitles | تبدو كمن سقطت من على شجرة وكسرت كل الأغصان في طريقها للأسفل |
Birileri eşya dükkanının camlarını kırmış. | Open Subtitles | ـ ماذا حدث؟ شخص ما اقتحم المحل ربما يكونوا أولاد |
Kan basıncın yükseldi böbreküstü bezlerin aşırı hızlandı ve beyaz hücre sayın, bir yerini kırmış olabileceğine işaret ediyor. | Open Subtitles | إرتفع ضغط دمك و ازداد إفراز هرمون الأدرينالين و خلايا الدم البيضاء متجمعه لابد أنك تعرضت لكسر في العظام |
Camı kırmış, el frenini indirmiş hafifçe itmiş ve olanları seyretmiş. | Open Subtitles | جليّ أنّه حطّم النافذة وأطلق المكابح اليدويّة ثمّ دفعها وتركها تسير |
Ama ikinci düşüncesi şu Adamımız Kemp'i hizaya sokmak.... ve uyarmak için kırmış olabileceğidir | Open Subtitles | لكن كانت عنده فكرة ثانية يكسر يده كتحذير بأنه على الخط |
Evet ve daha önemlisi içeriden kırmış gibi gözüküyor. | Open Subtitles | أجل، وراكل الباب يبدو أنّه كسره من الداخلِ. |
Birileri ağ sistemimizi kırmış, depoların yerini belirlemiş ve kamuya ait uyuşturucuları çalıyorlar. | Open Subtitles | شخص ما اخترق نظام شبكتنا واكتشف أماكن هذه المستودعات وقام بسرقة هذه المخدرات المصادرة |
PauI amca ayakbileğini kırmış... ve o bizimle kliseye gelecek. | Open Subtitles | العم بول انكسر كاحله وستذهب للكنسيه معنا اليوم |
Bacağını kırmış, hastanedeymiş. | Open Subtitles | لأن ساقها انكسرت و يجب أن تضع الجبيرة عليها |
Niye bilmiyorum ama alçısını kırmış. | Open Subtitles | لا اعلم ماللذي حصل, لكن.. هي حطّمت يدها |