ويكيبيديا

    "kısma" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الجزء
        
    • للجزء
        
    • جزئية
        
    • الجُزء
        
    • لجزء
        
    Bu endişelerimin bir kısmı, diğer kısmı bu kısma inanmıyor bile. Open Subtitles جزء مني فقط هو القلق أما الجزء الآخر فلا يصدق هذا
    Ne yani, bu işten vazgeçmemi söyleyeceğin kısma mı geldik? Open Subtitles هل هذا هو الجزء الذي تخبرني به انا اسقطه ؟
    Bu, bu şey bile ... Daha en iyi kısma gelmedik. Open Subtitles ذلك ليس ذلك ليس حتى لمك نصل حتى إلى الجزء الجيد
    - Tamam. Şimdi kendini bok gibi hissedeceğin kısma geldik. Open Subtitles إذًا هذا هو الجزء الذي تشعر وكأنك مثل كلب لعين
    İkinci kısma hazır olduğumuzda, sana haber veririm. Open Subtitles عندما نكون مستعدين للجزء اتالى سوف أخبرك
    Keşke ileriye sarıp ülkeye iyi haberler vereceğimiz kısma geçebilsek. Open Subtitles إلى الجزء حيث نعطي البلاد بضعة أخبار سارة ولو لمرة
    Ve bu da beni son kısma, üçüncü kısma getiriyor. TED وهذا يأخذني الى الجزء الاخير ، الجزء الثالث
    Şimdi önemli kısma geldik, aşıklarla ilgili olan bölüme. Open Subtitles و الآن سيبدأ الجزء الهام الجزء الذي يتعلق بالعشاق
    Ve bu kısma da "Tepenin Üzerinde Uçuş." diyorlar. Bunlar Himalayalar. Open Subtitles وهذا الجزء يسمى الطيران فوق المنطقة الحرجة وهذة هي الهيمالايا
    Ke'ra, konukla ilgili kısma dönebilir misin? Open Subtitles كيرا , هل من الممكن أن ترجع إلى هذا الجزء الخاص بالزوار مرة أخرى ؟
    Asıl zor olan kısma geldik. Para konusunu ne yapacağız? Open Subtitles لننتقل إلى الجزء المحرج علينا التحدث عن الأجر
    - Sonraki kısım. Sonraki kısma geçelim. - Tamam. Open Subtitles الجزء الثاني، دعنا ننفذ الجزء الثاني حسناً
    Durma. Güzel kısma geliyorsun. Open Subtitles ‫لا تتوقفي الٓآن ‫كدت تصلين إلى الجزء الجيد
    Birinci kısma katılıyorum ama ikinci kısım biraz acımasızca. Open Subtitles أتفق مع الجزء الاول من كلامك لكن الجزء الثاني يبدو قاسياً بشكل لا يصدق
    Şu mektuba tekrar bak. Kathleen Johns ilgili kısma. Open Subtitles اوكي انظر إلى هذه الرسالة ثانية الجزء حول كاثلين جونس
    Sözünü tutacağın kısma geldik sanırım? Open Subtitles إذاً هذا هو الجزء الذي تتراجع فيه عن كلامك؟
    Önce bir meteor çarptı sandım. Ama parçalanan kısma ulaştığımız anda, hasarın içten kaynakladığını gördük. Open Subtitles كنت أظن أنه بسبب مذنب ما, لكن عندما استعدنا الجزء المفقود إكتشفنا أن العطل من الداخل
    Pekala, önemli kısma atlayalım.. Kimle yattın? Open Subtitles حسناً، دعينا ننتقل إلى الجزء المهم، من كان؟
    Tamam, şimdi kalabalığın görmek istediği kısma geçmeliyiz. Open Subtitles الاَن وصلنا للجزء الذي أتى الجمهور لمشاهدته
    Artık beni, takipçi bir sapık olmadığınıza ikna edeceğiniz kısma geçelim. Open Subtitles كم هذا رائع. لننتقل للجزء الذي تطمئننيفيه..
    Cenazenin olduğu kısma kadar. Open Subtitles قريباً منه لكن من دون جزئية تحوله إلى جنازة
    Evet, Shamu'nun herkesi ıslattığı kısma bayıldım! Open Subtitles نعم، أُحب الجُزء عندما يقوم "تشامو" بجعل الجميع مُبللين.
    Noel babanın zorla girdiği için tutuklandığı kısma gel. Open Subtitles انتقل لجزء حيث يتم اعتقال سانتا للاقتحام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد