Bu endişelerimin bir kısmı, diğer kısmı bu kısma inanmıyor bile. | Open Subtitles | جزء مني فقط هو القلق أما الجزء الآخر فلا يصدق هذا |
Ne yani, bu işten vazgeçmemi söyleyeceğin kısma mı geldik? | Open Subtitles | هل هذا هو الجزء الذي تخبرني به انا اسقطه ؟ |
Bu, bu şey bile ... Daha en iyi kısma gelmedik. | Open Subtitles | ذلك ليس ذلك ليس حتى لمك نصل حتى إلى الجزء الجيد |
- Tamam. Şimdi kendini bok gibi hissedeceğin kısma geldik. | Open Subtitles | إذًا هذا هو الجزء الذي تشعر وكأنك مثل كلب لعين |
İkinci kısma hazır olduğumuzda, sana haber veririm. | Open Subtitles | عندما نكون مستعدين للجزء اتالى سوف أخبرك |
Keşke ileriye sarıp ülkeye iyi haberler vereceğimiz kısma geçebilsek. | Open Subtitles | إلى الجزء حيث نعطي البلاد بضعة أخبار سارة ولو لمرة |
Ve bu da beni son kısma, üçüncü kısma getiriyor. | TED | وهذا يأخذني الى الجزء الاخير ، الجزء الثالث |
Şimdi önemli kısma geldik, aşıklarla ilgili olan bölüme. | Open Subtitles | و الآن سيبدأ الجزء الهام الجزء الذي يتعلق بالعشاق |
Ve bu kısma da "Tepenin Üzerinde Uçuş." diyorlar. Bunlar Himalayalar. | Open Subtitles | وهذا الجزء يسمى الطيران فوق المنطقة الحرجة وهذة هي الهيمالايا |
Ke'ra, konukla ilgili kısma dönebilir misin? | Open Subtitles | كيرا , هل من الممكن أن ترجع إلى هذا الجزء الخاص بالزوار مرة أخرى ؟ |
Asıl zor olan kısma geldik. Para konusunu ne yapacağız? | Open Subtitles | لننتقل إلى الجزء المحرج علينا التحدث عن الأجر |
- Sonraki kısım. Sonraki kısma geçelim. - Tamam. | Open Subtitles | الجزء الثاني، دعنا ننفذ الجزء الثاني حسناً |
Durma. Güzel kısma geliyorsun. | Open Subtitles | لا تتوقفي الٓآن كدت تصلين إلى الجزء الجيد |
Birinci kısma katılıyorum ama ikinci kısım biraz acımasızca. | Open Subtitles | أتفق مع الجزء الاول من كلامك لكن الجزء الثاني يبدو قاسياً بشكل لا يصدق |
Şu mektuba tekrar bak. Kathleen Johns ilgili kısma. | Open Subtitles | اوكي انظر إلى هذه الرسالة ثانية الجزء حول كاثلين جونس |
Sözünü tutacağın kısma geldik sanırım? | Open Subtitles | إذاً هذا هو الجزء الذي تتراجع فيه عن كلامك؟ |
Önce bir meteor çarptı sandım. Ama parçalanan kısma ulaştığımız anda, hasarın içten kaynakladığını gördük. | Open Subtitles | كنت أظن أنه بسبب مذنب ما, لكن عندما استعدنا الجزء المفقود إكتشفنا أن العطل من الداخل |
Pekala, önemli kısma atlayalım.. Kimle yattın? | Open Subtitles | حسناً، دعينا ننتقل إلى الجزء المهم، من كان؟ |
Tamam, şimdi kalabalığın görmek istediği kısma geçmeliyiz. | Open Subtitles | الاَن وصلنا للجزء الذي أتى الجمهور لمشاهدته |
Artık beni, takipçi bir sapık olmadığınıza ikna edeceğiniz kısma geçelim. | Open Subtitles | كم هذا رائع. لننتقل للجزء الذي تطمئننيفيه.. |
Cenazenin olduğu kısma kadar. | Open Subtitles | قريباً منه لكن من دون جزئية تحوله إلى جنازة |
Evet, Shamu'nun herkesi ıslattığı kısma bayıldım! | Open Subtitles | نعم، أُحب الجُزء عندما يقوم "تشامو" بجعل الجميع مُبللين. |
Noel babanın zorla girdiği için tutuklandığı kısma gel. | Open Subtitles | انتقل لجزء حيث يتم اعتقال سانتا للاقتحام |