ويكيبيديا

    "kızar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سيغضب
        
    • تغضب
        
    • ستغضب
        
    • يغضب
        
    • ستكون غاضبة
        
    • ستغضبين
        
    • سيمانع
        
    • سينزعج
        
    • ستكرهني
        
    • سيغضبها
        
    • سيكون غاضباً
        
    Hemen evde olmazsam, babam kızar ve hemen polisi arar. Open Subtitles إذا لم أذهب لمنزلي اليوم، والدي سيغضب وربما يتصل بالشرطة
    - Eğer gitmek istediğimi söylersem çok kızar. - Söylemeni kim istedi? Open Subtitles سيغضب اذا طلبت منه الذهاب من قال انك يجب ان تطلب؟
    Sigorta şirketleri ödeme yapmayınca jüriler çok kızar. Özellikle de ülkesine hizmet ederken sakatlanan bir denizcinin tek akrabasına. Open Subtitles هيئة المحلفين تغضب ان كان السبب عدم دفعنا لمبلغ التأمين وخاصة لو كانت لاحد اقرباء أحد الجنود وماتو وهم يخدمون البلد
    Bugün işi assan, keçi dadın çok kızar mı? Bilemiyorum. Open Subtitles هل تعتقد أن عنزتك ستغضب إذا لعبت الهوكي بعد الظهر ؟
    Jerald bunu öğrenirse çok kızar. Open Subtitles اذا عرف جيرالد عن هذا فإنه بكل تأكيد سوف يغضب
    - Eğer gitmek istediğimi söylersem çok kızar. - Söylemeni kim istedi? Open Subtitles سيغضب اذا طلبت منه الذهاب من قال انك يجب ان تطلب؟
    Evden ayrıldığımı bilse Phillip çok kızar ama sana bir şey göstermek zorundayım. Open Subtitles "فيليب" سيغضب جداً أذا علم أننى غادرت لكن , يجب ان أريك شئ
    Babam işi kaçırdığım için bana çok kızar sanmıştım. Open Subtitles لقد ظننت أن والدي سيغضب كثيراً لتغيّبي عن العمل
    Bir nefeste bunlardan daha karmaşık ve iğrenç 50 tanesini ezbere söyleyebilirim ama sonra baban bana çok kızar. Open Subtitles و يمكنني التفوه بخمسين كلمة أخرى أكثر تعقيداً و اشمئزازاً لكن عندها سيغضب مني أبوك
    Bunu restoranda yaparsam babam kızar. Open Subtitles لو قمت بطهي هذه في المطعم فأبي سيغضب كثيرا
    Tardis, onu kurcalarsanız kızar. Open Subtitles لا تلمسوا شيئاً سوف تغضب التارديس إذا عبثتم
    Bazen babalar yanlış yapar. Bazen anneler de kızar. Open Subtitles أحياناً يُخطئ الأبآء و أحياناً تغضب الأُمهات
    Gitmen gerekmiyor. Annem bana da hep kızar. Open Subtitles لست بحاجة للرحيل، إنها تغضب مني طوال الوقت
    Geç kalırsam çok kızar diye düşündüm ve buraya gelmeden önce arabada üstümü değiştirdim. Open Subtitles أعتقدت أنها ستغضب إذا تأخرت فبدلت ثيابي في السيارة على طريقي
    - Yani uzaylı falan değilim. - Sözünü dinlemezsem annem kızar. Open Subtitles أنا لسـت من كوكب آخر علي ان أطيع أمي فيما تريد لأنها ستغضب مني لو فعلت العكس
    Sekreter Hyun ablayı fazla bekletirsem bana kızar. Open Subtitles سكرتيرتي هيون أوني لو تركتها تنتظر كثيراً ستغضب مني.
    Öyle garip cinayetler olmaz. Ailenin bir üyesi diğerine kızar. Open Subtitles ليس لدينا جرائم قتل غامضة فقط يغضب أحد أفراد العائلة من آخر
    Sonra sarı robot pembe robota kızar. Open Subtitles الرجل الآلي الأصفر يغضب .. والرجل الآلي الوردي
    Herneyse, ablam öğrenirse dehşetle kızar. Open Subtitles حسنا، على أية حال، أختي ستكون غاضبة عندما تكتشفت ذلك.
    kızar, tependen dumanlar çıkarır ve evimi mi patlatırsın? - Evet! Open Subtitles ستغضبين ومن ثما ستنفخين بيتي بالرياح لتهدميه
    Sence doktorun biraz tavsiye vermene kızar mı? Open Subtitles ليست إجتماعية بحتة إذا؟ أتظن أن طبيبك سيمانع إعطائك بعض النصائح؟
    Eğer Gandhi'ye 150 milyon dolar bonus versek kimse kızar mı? TED هل منا من كان سينزعج إن أعطينا غاندي 100 مليون دولار كمنحة؟
    Burayı eski Vesuvio'dan daha çok sevdiğimi söylesem kızar mısın? Open Subtitles هل ستكرهني يا آرتي لو قلت أنني أحب هذا المكان أكثر من الفيسوفيو القديم ؟
    Evet, kızar değil mi? Open Subtitles ، انا نعم ، سيغضبها ، أليس كذلك؟
    Haklısın, çok kızar. Burnundan solur baban. Open Subtitles أنتِ محقة ، سيكون كذلك أبيك سيكون غاضباً للغاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد