Çok alçak irtifadan geçiyordu, yüzeyden sadece bir kaç yüz kilometre uzaktaydı. | TED | المسبار اتخذ مسارا قريبا جدا من سطح القمر انسليداس بضعة مئات من الكيلومترات فوق سطحه |
Neredeyse daire biçiminde, bir kaç yüz metre çapında. | Open Subtitles | كان دائرياً تقريباً، قطره بضعة مئات من الأمتار |
Dolayısıyla çok az çabayla bir kaç yüz karakter öğrenebilirsiniz, ki bu da sekiz yaşında bir Çinli ile eşdeğerdir. | TED | وبذلك، ومع قليل من الجهد ستتمكنون من تعلم بضع مئات من الحروف، مثل طفل صيني عمره ثمانية أعوام. |
Sizin bir kaç yüz kilo ay taşı toplamanızı umuyorduk. | Open Subtitles | كنا قد وضعنا في الحسبان عودتكم حاملين بضع مئات من الباوندات من صخور القمر |
Orada bir kaç yüz metre ileride. İyi görünüyordu. | Open Subtitles | هناك، على بعد مئتي ياردة وبدا بحالة جيدة |
Bir kaç yüz kazandığımı düşündüm ama onun yerine bıyığımı kaybettim. | Open Subtitles | إعتقدت بأنني علي أن أبدد بضعة مائة ولكن بدلا من ذلك فقد فقدت شاربي |
Ama bir kaç yüz destekçinin oyları değiştirebileceğini sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد أن بضع المئات من الشهادات... |
Ama en azından, bir kaç yüz nükleer bombası kalır- ve bunların yerlerini asla tespit edemeyiz. | Open Subtitles | حيث أنه سيترك على الأقل مع بضعة مئات من الأسلحة النووية تلك التي لا نستطيع إيجادها |
İlk haccına bir kaç yüz Müslüman ile gitmişti. | Open Subtitles | فى حجته الأولى كان قد قاد بضعة مئات من المسلمين |
Sayın Belediye Başkanı, başlamak için sadece bir kaç yüz binden bahsediyoruz. | Open Subtitles | سيدي المحافظ نحن نتحدّث فقط عن بضعة مئات من الآلاف للبدء |
İlk dört bildiriden sadece bir kaç yüz adet basılmış. | Open Subtitles | بالنسبه للأربعة منشورات الأولى التي طبع منها بضعة مئات من النسخ |
Bakın, bir kaç yüz poundluk malla sokağın karşısına geçip, medyaya şov yapabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا استعمال الشحنة للتباهي أمام أجهزة الإعلام بمنعنا بضعة مئات باوندات هيروين من دخول الشوارع |
Bir kaç yüz dolar kazanmaya çalışmıyorum | Open Subtitles | انا لا اتطلع الى تقديم بضع مئات من الدولارات |
Düşündüm de, eşleşen bir kaç yüz baz çifti tamam ama bu neredeyse tamamın yarısı kadar. | Open Subtitles | أنا ظننتُ بأنها ستكون هناك بضع مئات من الأزواج القاعدية المطابقة فقط لكن اتضح بأنها حوالي نصف بليون زوج قاعدي |
Düşündüm de, eşleşen bir kaç yüz baz çifti tamam ama bu neredeyse tamamın yarısı kadar. | Open Subtitles | أنا ظننتُ بأنها ستكون هناك بضع مئات من الأزواج القاعدية المطابقة فقط لكن اتضح بأنها حوالي نصف بليون زوج قاعدي |
Bir kaç yüz metre ileride bizi bekleyen bir arabanın anahtarları. | Open Subtitles | مفاتيح للسيارة التي تنتظرنا على بعد مئتي ياردة من هنا |
Bir kaç yüz metre ileride bizi bekleyen bir arabanın anahtarları. | Open Subtitles | مفاتيح للسيارة التي تنتظرنا على بعد مئتي ياردة من هنا |
Talep inceleme uzmanı olarak haftalık bir kaç yüz dolar kazanırken yönetici doktor olarak altı rakamlı bir maaş kazanmaya başladım. | Open Subtitles | ذَهبتُ مِنْ جَعْل بضعة مائة دولار إسبوع كمراجع طبي إلى دخلِ رقمِ ستّة متزايدِ كطبيب مدير تنفيذي. |
Talep inceleme uzmanı olarak haftalık bir kaç yüz dolar kazanırken yönetici doktor olarak altı rakamlı bir maaş kazanmaya başladım. | Open Subtitles | انتقلت من جعل بضعة مائة دولار في الإسبوع كمراجع طبي إلى دخل رقم 6 متزايد كمدير موقع تنفيذي |
Oraya FTL'le ulaşmamız on gün alır, ...ama kendi gemileriyle ancak bir kaç yüz yılda giderler. | Open Subtitles | عشرة أيام سفر لنا "على متن (ديستني) بـ "السرعة أعلى من الضوء ولكنها ستأخذهم هناك في بضع المئات من السنين باستخدام سفنهم |
şu an da bir kaç yüz bölgeden 15inde çok iyi modeller simülasyonları elde ettik. | TED | لقد تحصلنا إلى الآن على نماذج جيدة ومحاكاة لحوالي 15 منطقة من حوالي عدة مئات من المناطق. |
Biz Soda City'e gitmeye çalışıyoruz, sanırım bir kaç yüz kilometre kuzeyde. | Open Subtitles | نحن نحاول الوصول إلى مدينة صودا , زوج مائة شمال أميال، أعتقد. |