Zaten zar zor buluşabiliyorken, dün gece benden neden kaçtın? | Open Subtitles | لماذا هربت منى أمس و كنا بالكاد قد التقينا ؟ |
Küçükken evinden kaçtın. Orada burada ufak tefek yolsuzluk işleri yaparsın. | Open Subtitles | هربت من بيتك في صغرك تقوم ببعض أعمال الفساد هنا وهناك |
Şirketi zor duruma soktun, hapisten kaçtın ve hepimizin senin öldüğünü düşünmemizi sağladın. | Open Subtitles | لكنك خاطرت بعملنا جميعاً و هربت من السجن, ثم تجعلنا نظن أنك متّ؟ |
lvy, seni sonsuza dek kaybettim sandım.Neden kaçtın? | Open Subtitles | أيفي ، ظننت أني فقدتك للأبد لماذا هربتِ ؟ |
Melez piçini geri almak için ilk fırsatta kaçtın yani. | Open Subtitles | إذن هربتي من أول فرصة ,أتتك لتعودي لهذا. المولود الوغد |
Belki de kaçtın. Bir gün buradan gideceğini hep biliyordum. | Open Subtitles | ربما هربت من العلاقة، لطالما علمت بأنك ستغادرين ذات يوم |
Korkup kaçtın gittin, bir de herkese benim korktuğumu anlattın. | Open Subtitles | لقد هربت خائفا وأخبرت الجميع بأنني أنا الذي كنت خائفا |
Ne yaktın! Ben ateşi yaktım ve sen de kaçtın! | Open Subtitles | لا لم تفعل، أنا من أشعل ذلك الحريق، وأنت هربت |
Öyle bir kaçtın ki umurunda değil sandım. | Open Subtitles | الطريقة التى هربت بها جعلتنى اعتقد انك لن تهتم |
17 yaşında bir hakime kaçtın. | Open Subtitles | وعندما كنت فى الـــ 17، هربت مع الامبراطوريين. |
Biliyorum. kaçtın, direnişe katıldın ve kahraman oldun. | Open Subtitles | أنا اعلم كل هذا و لقد هربت وألتحقت بالمقاومه السريه و أصبحت بطلا |
Varşova düşünce, kaçtın ve pilot olduğun için İngiltere'ye geldin. | Open Subtitles | عندما "وارشو" سقطت ، هربت وجئت إلى إنجلترا" لأنك طيار" |
kaçtın çünkü devlet fonuyla oyun oynuyordun. | Open Subtitles | وانك هربت لانك كنت تمارس الالاعيب مع الاموال العامه |
- kaçtın,yakaladılar,cümleler aynı şeyi söylüyor | Open Subtitles | هربت من المركب , امسك بك . ارسلت للعيش بالمركب |
-Hangi tımarhaneden kaçtın sen? | Open Subtitles | من أي مجموعة منزلية هربتِ تجعلكِ تتجرئين لتتحدثي إلي |
Seni kontrol ediyorlardı, ve sende kaçtın. Ve sende şimdi ailen yokmuş gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | لقد كانا يتحكمان بكِ و لهذا هربتِ و الآن أنتِ تتصرفين و كأنهما غير موجودان |
Çocuktum, yalnızdım, ölmekten korkuyordum. Ve sen kendini kurtarmak için kaçtın. | Open Subtitles | لقد كنت طفلة وحيدة خائفة على حياتي وأنت هربتي لتنقذي حياتكِ. |
Böyle yaşamak için mi Kuzey'den kaçtın? | Open Subtitles | مُتأكدة أنك لم تهرب من كوريا الشمالية لتعيش على هذه الحال |
Madem sert birisin neden cinayet mahallinden kaçtın? | Open Subtitles | إذا رجلاً بمثل هذه الصلابة، فلمَ هربتَ من مسرح الجريمة؟ |
Mümkün olan en pratik şekilde hapishaneden mi kaçtın yani? | Open Subtitles | وهل فررت من السجن للتو بأبرع ما لديك من طرق؟ |
Ama korktun ve onu kendinden uzaklaştırdın ve sonra da kaçtın ve çok geç olana kadar da kaçmaktan vazgeçmedin. | Open Subtitles | لكنك كنت خائفاً , لذا فقد دفعتها جانباً وبعدها ركضت ولم تستطيع التوقف عن الركوض حتى أصبح الوقت متأخراً للغاية |
Her seferinde seni ele geçirdiğimizden emindim ama bir şekilde elimizden kaçtın. | Open Subtitles | كل مرة كنت أعتقد أنى هزمتك لكن بطريقة ما كنتِ تهربين |
kaçtın. Seni eve kadar takip ettim. Oh. | Open Subtitles | لقد هربتى وانا تبعتكِ للمنزل انتِ لا تمانعين, اليس كذلك؟ |
Ama sonra alevleri kontrol edemediğini fark ettin ve aileni uyandırmadan kaçtın. | Open Subtitles | ولكن بعدها أدركت عجزك عن التحكم فيها وهربت دون أن توقظ عائلتك |
Şunu anlamama yardım et. Evden bir manastır hayatı için mi kaçtın? | Open Subtitles | دعني أرى إذا فَهمتك بشكل صحيح انت هَربتَ مِنْ البيت لحياة العزوبية |
İlk önce sen kaçtın. | Open Subtitles | أولًا، فررتِ أنتِ. |
Sana nerede çalışacağımı söylemiştim. Chicago'da neden benden kaçtın? | Open Subtitles | لقد أخبرتك بمكان عملى لماذا قمت بالهرب منى فى شيكاغو ؟ |
Bence, önce Garza'yı öldürdün, Sonra kız arkadaşının evine kaçtın ve küçük bir ziyaret yaptın. | Open Subtitles | أعتقد أنك قتلت غارزا ثم جريت للبيت لصديقتك للقليل من الإسترخاء |
Bu yüzden Dedektif Rodriguez'den kaçtın. | Open Subtitles | هذا هو سبب هروبك من المحقق رودريغيز |