ويكيبيديا

    "kable" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كيبل
        
    Kable'ın geçmişinde, bu şeyle ilgili bildikleri var. Senin bile bilmediğin şeyler. Open Subtitles لدى (كيبل) ماضٍ وهو على علمٍ بذلك أمورٌ لا تعرف عنها أنت
    Kable hariç hiç kimse, 10 oyun beyni dağılmadan kalamadı. Open Subtitles لا تجعلهم يفكرون والجميع في كل مرة مع (كيبل)
    Kable'ın kontrolü için 50 milyon Euro, kabul ettiğin anda hesabında olacak. Open Subtitles ها نحن أولاء 50مليون يورو للتحكم بـِ(كيبل) وتحول المبلغ إلى حساب أنت تختاره
    Kable ile konuşmak istiyorsan, nasıl yapacağını gösterebiliriz. Kable ile konuşmak istiyorsan, nasıl yapacağını gösterebiliriz. Kable ile konuşmak istiyorsan, nasıl yapacağını gösterebiliriz. Open Subtitles إن أردت التحدث إلى (كيبل) يمكننا أن نبيّن لك الطريقة
    Kable 28.oyunu da kazandı, oyundaki herkes onu öldürmeye çalışıyor. Open Subtitles وصل (كيبل) للمعركة رقم 28. كل لاعب في اللعبة يحاول أن يقضي عليه
    Kable mükemmel bir asker, tam bir ölüm makinesi. Open Subtitles أجل. إنّ (كيبل) جنديٌ مثالي, إنّه كمبيوتر تكتيكي قاتل
    Simon'ın komutlarındaki ufak bir gecikmede Kable'ın hareket kabiliyeti yok olacak. Open Subtitles بين التواني لقيادة (سيمون) وقدرة (كيبل) في التنفيذ
    Düşünsene, Kable, beraber atlattığımız şeyler ne kadar da destansıydı. Open Subtitles فكّر في ذلك يا (كيبل), الصعاب التي واجهناها معاً, يا لها من دورة ملحمية يا رجل
    Kable, onları yenmek için kontrolü almak istiyor. Open Subtitles يريد (كيبل) الحرية في قتل الأعداء قم بإنقاذه
    Peki o zaman. Kable, şanslı olduğumuzu, bizi hedef aldıklarını söyledi. Open Subtitles حسناً إذاً, قال (كيبل) بأننا كنّا محظوظين وبأنّهم سيسعون خلفنا, عمّاذا كل ذلك؟
    Ne demek istiyor? Kable'ın geçmişinde, bu şeyle ilgili bildikleri var. Senin bile bilmediğin şeyler. Open Subtitles لدى (كيبل) ماضٍ وهو على علمٍ بذلك أمورٌ لا تعرف عنها أنت
    İnanamıyorum... Kable, dinle; Bu son oyun ve ölürsen tam bir aptal gibi görüneceğim. Open Subtitles هذا لا يصدق, هذهِ آخر لعبة يا (كيبل), سينتهي بك المطاف ميّتاً
    O, bize gelecek. Kable "AVCI"NIN KAYBETTİĞİMİZ KAHRAMANI HUZUR İÇİNDE YAT Open Subtitles (كيبل) البطل الصريع من القتلة يرقد بسلام
    Kable hariç hiç kimse, 10 oyun beyni dağılmadan kalamadı. Open Subtitles لا تجعلهم يفكرون والجميع في كل مرة مع (كيبل)
    Kable'ın kontrolü için 50 milyon Euro, kabul ettiğin anda hesabında olacak. Open Subtitles 50مليون يورو للتحكم بـِ(كيبل) وتحول المبلغ إلى حساب أنت تختاره
    Kable ile konuşmak istiyorsan, nasıl yapacağını gösterebiliriz. Kable ile konuşmak istiyorsan, nasıl yapacağını gösterebiliriz. Kable ile konuşmak istiyorsan, nasıl yapacağını gösterebiliriz. Open Subtitles إن أردت التحدث إلى (كيبل) يمكننا أن نبيّن لك الطريقة
    Kable 28.oyunu da kazandı, oyundaki herkes onu öldürmeye çalışıyor. Open Subtitles وصل (كيبل) للمعركة رقم 28. كل لاعب في اللعبة يحاول أن يقضي عليه
    Kable mükemmel bir asker, tam bir ölüm makinesi. Open Subtitles أجل. إنّ (كيبل) جنديٌ مثالي, إنّه كمبيوتر تكتيكي قاتل
    Simon'ın komutlarındaki ufak bir gecikmede Kable'ın hareket kabiliyeti yok olacak. Open Subtitles بين التواني لقيادة (سيمون) وقدرة (كيبل) في التنفيذ
    Düşünsene, Kable, beraber atlattığımız şeyler ne kadar da destansıydı. Open Subtitles فكّر في ذلك يا (كيبل), الصعاب التي واجهناها معاً, يا لها من دورة ملحمية يا رجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد