Ama hala şansı olan Kablocu kızlar ve erkekler var! | Open Subtitles | لكن هناك الكثير مِنْ أولادِ السلكِ والبنات اللواتي ما زِلنّ عِنْدَهُم فرصة! |
- Kablocu! | Open Subtitles | -رجل السلكِ |
Kablocu! | Open Subtitles | رجل سلكِ! |
Kablocu! | Open Subtitles | رجل سلكِ! |
Bir elektrik hattına girdim bir uydu alıcıyı bozdum ve Kablocu bir adama rüşvet verdim. | Open Subtitles | تلصصت على شبكة كهربائية، شوّشت إرسال قمر صناعي، ورشوت عامل كابل. |
- Sovyet Kablocu adamlar. | Open Subtitles | -إنهما رجلا كابل روسيين |
Anna, gitmemiz gerek. Bay Kablocu, | Open Subtitles | علينا المغادرة يا اننا حسناً يا رجل الكيبل |
Kablocu elemandan bahsettiği an bir şeylerden şüphelendin. | Open Subtitles | كنت مشتبه بشيء منذو اللحظه التي ذكرت فيها عامل الكابل |
Kablocu ortalıkta yok. Ben ölmeden gelir umarım. | Open Subtitles | إنّ رجلَ السلكَ تأخر على الموعد أتمنّى بأنّ يصل الى هنا قبل أن أمُوتُ |
- Kablocu! | Open Subtitles | -رجل السلكِ |
- Kablocu! | Open Subtitles | -رجل السلكِ |
- Kablocu! | Open Subtitles | -رجل السلكِ |
Kablocu! | Open Subtitles | -رجل السلكِ |
Kablocu! | Open Subtitles | رجل سلكِ! |
Ev sahibini kim arayıp Kablocu çocuğun aşağılık bir herif olduğunu söylecek? | Open Subtitles | هل نتصل بالشركة لنخبرهم ان رجل الكيبل وغد ؟ . - لا |
Kablocu çocuk iç çamaşırlarını çalarken biber gazını da çalmadığına sevindim. | Open Subtitles | انا سعيدة ان رجل الكيبل لم يسرقه وهو يفتش في جارورك ليس مضحك |
Kablocu çocuk için kahve yaptım. | Open Subtitles | اوه لقد صنعت القهوه لعامل الكابل |
Rusya'da, Kablocu adam, evdeki her şeyi yer. | Open Subtitles | ففي (روسيا) يتمتع رجل الكابل بالسيطرة المطلقة على المنزل |
Ne yapmak gerektiğini biliyorum. Kablocu benim arkadaşım. | Open Subtitles | وجدت الحل إنّ رجلَ السلكَ صديق لي |