Yedi milyon kişilik sınıfımın birincisi olup Amerika'da yüksek lisans yapmaya kabul edildim. | Open Subtitles | بصفتي من أفضل طلاب فصلي الذييضم7ملايين.. تم قبولي للدراسة بالخارج في الولايات المتحدة |
Ne yazık ki, ülkemde kızlar için yurt yoktu. Tıp fakültesine kabul edildim fakat oraya gidemedim. | TED | ولسوء الحظ، لم يكن هناك مهجع للطالبات في بلدي فلقد تم قبولي في كلية الطب، ولكن لم أتمكن من الذهاب إلى هناك. |
kabul edildim! Başvurum kabul edildi! | Open Subtitles | .لقد تم قبولي تقدمت بطلب المشاركة فوافقوا |
New York'taki bir müzik programına kabul edildim. | Open Subtitles | لقد قبلت في برنامج الموسيقى في نيويورك |
- Üniversiteye kabul edildim. | Open Subtitles | لقد تمّ قبولي في الجامعة - تلك أخبارٌ رائعة - |
Bugün polis akademisine kabul edildim. | Open Subtitles | لقد قُبِلت اليوم بأكاديميّة الشرطة. |
Ve başka bir ırka mensup biri olarak istisnasız kabul edildim. | Open Subtitles | حسنًا حاول وضعها بالحفرة و كعضو في عرقّ أخر بدون إستثناء تم قبولي و إشتمالي |
Ve dört yıl önce, ...Midway Şehir Üniversitesinde Adli Tıp Bilimi programına kabul edildim. | Open Subtitles | وقبل أربع سنوات، تم قبولي في برنامج علوم الطب الشرعي في جامعة سيتي في منتصف الطريق. |
Oraya kabul edildim ve şimdi filmde oynuyorum! | Open Subtitles | لقد تم قبولي و سوف أمثل في الفيلم |
Yale Hukuk Fakültesine erken kabul edildim. Nereye? | Open Subtitles | لقد تم قبولي مبكراً في جامعة " يايل " للحقوق |
Türkiye'deki bir arkeolojik kazıya kabul edildim yani tüm yaz Türkiye'deyim. | Open Subtitles | لقد تم قبولي في معسكر في تركيا ...لذا أنا ذاهبة إلى هناك هذا الصيف. |
Onur komitesine kabul edildim baba. | Open Subtitles | لقد تم قبولي ببرنامج الشرف, أبي |
Dünyanın en iyi yemek okuluna kabul edildim. | Open Subtitles | تم قبولي في أفضل مدرسة طبخ في العالم |
New York'taki bir müzik programına kabul edildim. | Open Subtitles | لقد قبلت في برنامج الموسيقى في نيويورك |
O yüzden beni kandırmak için çok çalışmalısınız. Buraya daha 2 gün önce kabul edildim. | Open Subtitles | عليك ان تعمل بجد لتخدعني ... لقد قبلت هنا قبل يومين |
Eton College'a burslu kabul edildim. Yüksek lisansımı da yaptım. | Open Subtitles | تمّ قبولي بجامعة (إيتون) على منحة دراسيّة حيث تعلمتُ الإختلاط بهم. |
G.S.I.E.'ye kabul edildim sonunda, uh, öğretim derecemi alıyorum. | Open Subtitles | لقد قُبِلت في (جي إس آي إي). أنا أخيراً، سوف أحصل على درجة التدريس |
Orange County üniversitesine kabul edildim, Belki sende oraya gidebilirsin. | Open Subtitles | لقد التحقت بجامعة أوكلاهوما وربما تستطيع الإلتحاق بها أنت أيضاً |
Bir de bu arada Doğu Indiana'ya kabul edildim. | Open Subtitles | أوه، وبالمناسبة، حصلت على قبول إلى الشرق ولاية إنديانا. |
Başkalarına kabul edildim. Hem de gayet iyi okullar. Yani dert değil. | Open Subtitles | لقد قبلوني في بعض المدارس الجيدة لذا سأكون على ما يرام |
kabul edildim. Ama Roma'da. | Open Subtitles | لقد قُبلت إنه في روما |
- Üyeliğe kabul edildim diyelim. | Open Subtitles | فلنقل فقط أنني قد إنخرطت في هذا المجال. |
Ve şimdi kabul edildim... | Open Subtitles | والآن بما أني قبلت... |
Sizin gibi burslu kabul edildim. | Open Subtitles | مثلك ، حصلت على القبول من خلال منحة دراسية |
kabul edildim! | Open Subtitles | دَخلَت! |