Siz, Charles, bu kadını karınız olarak kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تقبل تشارلي ،بهذه المرأة لتكن زوجتك المخلصه بالسراء والضراء |
Hermann Braun'u eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | هيرمان براون هل تقبل بهذه المرأة كزوجة لك |
Siz, Rose, bu adamı kocanız olarak kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تقبلين روز بهذا الرجل ليكون زوجك المخلص |
"Siz, Violet Baudelaire... ...bu... Kont Olaf'ı hastalıkta ve sağlıkta ölüm sizi ayırana dek eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تقبلين الزواج به زوجا شرعيا حتى الموت |
taşı fırlatmadan önce, kendinize sorun: Bunu kabul ediyor musunuz? | TED | قبل أن ترموا حجر , إسألوا أنفسكم : هل تقبلون هذا ؟ |
Ve siz Carmen Collazo, Barnaby Caspian'ı... eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | وأنتي "كارمن كولازو".. أتقبلين ب"برنابي كاسباين" بأن يكون زوجك قانونيا ً |
Führer'im, sınırsız bir hareket serbestisiyle görevi üstlenmemi kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | سيدى الفوهرر , برلين على وشك السقوط هل توافق أن أتسلم المسؤولية مع حرّية التصرّف التامّة؟ |
Operatör konuşuyor. Ödemeli bir telefon görüşmesi kabul ediyor musunuz...? | Open Subtitles | هنا السنترال، هل تقبل مكالمة ثمنها عليك من.. |
"Siz, Kont Olaf bu kadını hastalıkta ve sağlıkta, ölüm sizi ayırana dek eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | , هل تقبل يا كونت اولاف ,أن تقبل هذه كزوجتك الشرعية فى الصحة والمرض وحتى الموت؟ |
Anlaşmamız iki bin dolar. Çek kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | ألفان، هذا هو الأتفاق هل تقبل شيكاً بالمبلغ؟ |
Bay Mancuso, önünüzde duran bu bayanı nişanlınız ve gelecekteki gelininiz olarak kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | سيد منكوسو هل تقبل بالسيدة اللتي امامك خطيبة وزوجتك مستقبلا؟ |
Evet, belli oluyor. Kredi kartı kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | نعم يبدو ذلك هل تقبل البطاقة الائتمانية ؟ |
Ve siz, Regina Teresa Vasquez, bu adamı eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | وأنت هل تقبلين يا ريجينا تيريزا فاسكيز اتخاذ هذا الرجل بأن يكون زوجك المخلص دائما؟ |
İnsanların çizgi romandaki gibi öldüğünü kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تقبلين حقيقة أن يموت الناس كما في الرسومات؟ |
Siz, Marjorie Bouvier, Homer Simpson`ı eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تقبلين يا (مارجري بوفييه) بـ(هومر ج. سمبسن)، ليكون زوجك شرعاً؟ |
İyi ve kötü arasındaki savaşın dışında kjalmayı kabul ediyor musunuz? | TED | هل تقبلون أن تخرجوا خارج معركة الخير و الشر ؟ |
Birbirinizi iyi ve kötü günde kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تقبلون بعضكما، فى السراء و الضراء؟ |
Siz Nalan hanım, Erdem bey'i evliliğe kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | أنتى يا سيدة "نالان" أتقبلين السيد "أردم" زوجاً لكِ؟ |
Ziyaret saatini uzatmayı kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل توافق على تمديد ساعات الزيارة؟ |
Bu adamı gelecekteki kocanız olarak kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعترفين بأن هذا الرجل هو زوجك مستقبلا؟ |
Countess Ebba Sparre, peki siz Kont, Jakob Kazimir de la Gardie'yi eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | كونتيسة (إيبا سباري) هل تقبلي الزواج من الكونت (جاكوب كازيمير) (دي لا غاردي) ليكون زوجكِ المخلص؟ |
Ölü Ozanlar Derneği'ne üye olduğunuzu kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعترف أنك جزء من مجتمع الشعراء الموتى؟ |
Kredi kartı kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تأخذ بطاقات ائتمان؟ |
Bayan D'Agostino, önünüzde duran beyefendiyi nişanlınız ve gelecekteki eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | الأنسة داقوستينو،هل تعترفي بأن السيد الواقف قبلك بأنه خطيبك وزوج المستقبل؟ |
Hayvan kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | أتقبل به كنزيل؟ |
Chicago Polis Departmanını dava etmenin şirketinizin gelirinin büyük bir bölümünü karşıladığını kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تتفق بأن مقاضاة مركز شرطة شيكاغو كان مصدر دخل كبير لشركتكم؟ |
- İstifamı kabul ediyor musunuz etmiyor musunuz? | Open Subtitles | - هل ستقبل استقالتي ام لا؟ - قبلتها |
Bayan, bu adamı gelecekteki kocanız olarak kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | أنسة، هل تقري بان هذا الرجل الواقف امامك زوجك مستقبلا؟ |