ويكيبيديا

    "kabul etmiyoruz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لا نقبل
        
    • لا نأخذ
        
    • لن نقبل
        
    • لا نستقبل أي
        
    • لا نعترف
        
    • ولا نقبل
        
    • نحن نرفض
        
    Arama sonuçlarımızda asla arama sonucu için ödeme kabul etmiyoruz, TED ولذا ففي نتائج بحثنا، لا نقبل بتاتاً المال لنتائج البحث.
    Ders 15 dakika önce başladı ve sınavsız öğrenci kabul etmiyoruz, sınavlar da geçen ay oldu, gerçekten çok üzgünüm. Open Subtitles ونحن لا نقبل الطلاب بدون تجربة أداء وهذاتمالشهرالماضي، لذلك أنا آسفة جداً
    Giriş ücreti 150 dolar ve yiyecek çeki kabul etmiyoruz. Open Subtitles رسوم التسجيل 150 و نحن لا نقبل بطوابع الأكل
    Acemileri işe almak beklemede ve para için iş kabul etmiyoruz. Open Subtitles تفعيل المجندين، متوقف ونحن لا نأخذ مهام بمقابل مادي
    Kusura bakmayın, Majesteleri başkanın dudağında ruj olan paraları kabul etmiyoruz. Open Subtitles استميحك عذرا، يا صاحب الجلالة... ولكننا لا نأخذ النقود التي عليها أحمر الشفاه على الرئيس
    Ve olumsuz cevap kabul etmiyoruz. Open Subtitles أجل, لن نقبل بالرفض إجابة إيها الرجل الصغير
    Saat sabahın dördü ziyaretçi kabul etmiyoruz. Open Subtitles لا نستقبل أي زوار أنها الرابعة صباحاً
    Öncelikle, dudaklarınıza enjekte edilen ve işlenen yağ hücrelerinin müvekkilimin kalçasından çıktığını kabul etmiyoruz. Open Subtitles أولاً, نحن لا نعترف أن خلايا الدهن المزروعة و التي حنت داخل شفاهكن المحترمة
    Üzgünüm hanımefendi ama şu sıralar yeni müvekkil kabul etmiyoruz. Open Subtitles أنا آسفة , سيدتي, لكننا لا نقبل بموكلين جدد في الوقت الحالي
    Genellikle iade kabul etmiyoruz ama sizin için bir istisna yapacağım çünkü hikayenize çok üzüldüm. Open Subtitles حسنًا، عادة لا نقبل الاسترداد لكن سوف أستثني حالتك لأنها حزينة جدًا
    Sen ve ben bilimin tüm kurallarını ve geleneklerini kabul etmiyoruz. Open Subtitles أنت وأنا لا نقبل كل القواعد والاتفاقيات العلمية
    İki eyaleti de kazanabileceğimiz belli. Neden anlaşmayı kabul etmiyoruz? Open Subtitles نعرف أننا سنربح الولايتين لماذا لا نقبل المطروح؟
    Müşterilerin hediyesini asla kabul etmiyoruz bayım. Open Subtitles نحن لا نقبل الهدايا من الزبائن يا سيدي
    Yahudileri kabul etmiyoruz, çünkü onlar İsa'yı reddediyor. Open Subtitles نحن لا نقبل اليهود لأنهم يرفضون المسيح
    Şu anda hiç müşteri kabul etmiyoruz. Open Subtitles نحنُ لا نأخذ زبائن جدد في الوقت الحاضر
    Bu teklifi kabul etmiyoruz. Open Subtitles ولكننا لا نأخذ هذا العرض.
    Onların her neresi olursa olsun her hangi bir ülkeye iadesini kabul etmiyoruz. Open Subtitles لن نقبل تسليمهم إلى أي بلد مهما كانت
    Söyleyeceğimiz bir şey var ve "hayır" kabul etmiyoruz. Open Subtitles نود أن نقول لكم شيئاً و لن نقبل بالرفض
    Kastetmeye çalıştığım senin gibi İrlandalı pislikleri müşteri olarak içeri kabul etmiyoruz artık eskiden olduğu gibi. Open Subtitles ما أعنيه،هو أننا لن نقبل المزيد من المحسوبية ...من إيرلندي حثالة مثلك إذا صح التعبير
    Maalesef şu anda yeni hasta kabul etmiyoruz. Open Subtitles وللأسف، لا نستقبل أي مرضى جدد حاليًا
    Bu yüzden, onun adalet olduğunu kabul etmiyoruz. fakat onu yakalamak için herhangi bir girişimde bulunmayacağız. Open Subtitles نحن لا نعترف بأن (كيرا) هو العدالة ولكن ما نقوله أننا لن ندعم أي مبادرة للقبض عليه
    $18,50 ediyor. Kupon kabul etmiyoruz. Open Subtitles ذلك سيكون 50,18 دولارا ولا نقبل أى وصولات تغذية
    Yoldaşlarımızın hapiste kalmasını kabul etmiyoruz. Open Subtitles نحن نرفض بقاء رفاقنا في السجن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد