Ordunun bana bahşettiği sonuçları kabullendim hâlâ da kabullenebilirim. | Open Subtitles | تقبلت و لا زلت أتقبل عواقب أن الجيس لم يعجبه. |
Bana sonsuzluk gibi gelen süre sonunda yapmam gerekeni kabullendim ve sağ ayağım üzerinde durdum, kaymadım, yani ölmedim ve bu en zorlu tırmanışın sonu oldu. | TED | وبعدما شعرت بأنه قد مر وقت طويل، تقبلت ما كان علي فعله. ووقفت على قدمي اليمنى، ولم تنزلق، ولذلك لم أمت، وكانت تلك الخطوة نهاية أصعب جزء في التسلق. |
kabullendim. Basketbolda iyi olan bir oğlum var. | Open Subtitles | لقد قبلت أنا عندي طفل واحد هناك من هو جيد في كرة السلة، |
Kyle'a kendimi o kadar kaptırmıştım ki anlamsız durumları bile kabullendim ve aramıza getirerek korumaya çalıştım. | Open Subtitles | لقد كنت مهتمة جداً بـ كايل وأنا .. أنا قبلت بالأشياء التي ليس له معنى |
Ama zamanı geri döndürüp tüm olanlar hiç yaşanmamış gibi davranamayacağımı kabullendim. | Open Subtitles | لكنني تقبّلت واقعة عدم قدرتي على إعادة الزمن و الإدعاء بأنه لم يحدث شيئاً و يمكنكِ فعل هذا |
Evet, anlaşmaya çalışırken biraz agresif bir tutum içerisinde olmuş olabilirim. Ama reddettiğinde ben de kabullendim ve bir daha onunla iletişime geçmedim. | Open Subtitles | نعم، كنتُ عدوانياً في محاولة عقد صفقة معها، لكن عندما رفضت، تقبّلتُ ذلك ولمْ اتصل بها ثانية. |
Kim yaptı bilmiyorum. Ellerinde bir şüpheli yoktu. Ben de bunu kabullendim. | Open Subtitles | انا لاأعرف من قتله. لم يكن لديهم أي مشتبه. وانا تقبلتُ هذا الأمر. |
Duygularım incindi ama kabullendim. | Open Subtitles | مشاعري جرحت ولكني تقبلت الاأمر |
Annem, babamı terk ettiğinde ben bunu kabullendim. | Open Subtitles | أعني, حينما أمي هجرت أبي, تقبلت الموقف |
Artık böyleyim, ve bunu kabullendim. | Open Subtitles | وهذا هو أنا الآن, ولقد تقبلت ذلك |
İdam edileceğimi çoktan kabullendim. | Open Subtitles | لقد تقبلت مصيري كمحكوم عليه بالإعدام |
Sadece başıma gelen şeyi kabullenmek istemedim, ve... nihayetinde kabullendim. | Open Subtitles | لكنني الآن أخيرا تقبلت ذلك و ها أنا ذا |
Bazen yatakta onun adını söylemesini kabullendim. | Open Subtitles | لقد قالت اسمه عدّة مرات ونحن في الفراش, وأنا قبلت ذلك |
Anlıyor musun, tatlım. Kim olduğumu ve hayatımı olduğu gibi kabullendim. | Open Subtitles | اسمعي عزيزتي، لقد قبلت بشخصيتي وبطريقة عيشي |
İçinden geçtiği bir dönem olduğunu düşünüp nefretini kabullendim. | Open Subtitles | لقد قبلت كراهيتها نحوي على إنها مرحلة تمر بها |
Bazen yatakta onun adını söylemesini kabullendim. | Open Subtitles | لقد قالت اسمه عدّة مرات ونحن في الفراش, وأنا قبلت ذلك |
kabullendim bunu. Şimdi yapmak istediğim herşeyi hissedebiliyorum. | Open Subtitles | تقبّلت الأمر أشعر الآن أنه يمكنني فعل كل ما أريده |
Hayır. Bunu kabullendim. Onu seviyordum. | Open Subtitles | كلاّ، لقد تقبّلتُ هذا، فقد أحببته |
Gezegenden canlı ayrılmayı başaramam. Bunu kabullendim. Arkhete too noss-too iayss tayn a-roo-rahn. | Open Subtitles | أنا أتقبل هذا تحكم برجوعك للتراب |
kabullendim ama yine bir atak geçirdim. | Open Subtitles | ،لقد تقبلتُ ذلك .ولديّ سكرتيرة اخرى على كلٍّ |
Kafamı karıştıramayacaksın. Ben yaşananları kabullendim. | Open Subtitles | لن تؤثّري عليّ فقد تصالحت مع ما حدث |
Sanırım kabullenmenin tam zamanı. Annem babamı terk edince kabullendim. | Open Subtitles | أنا أعرف أظن انه الوقت لدفع هذا بعيداً أنا أعنى عندما تركت أمى أبى لقد تقبلته. |