Bayağı bir süre geçti, artık durumu kabullenip hayatına devam etme vakti geldi. | Open Subtitles | لقد مرت فترة من الزمن على ذلك أظن أنه عليك أن تتقبل ذلك وتستمر بحياتك |
Her şeyin iyi olduğunu kabullenip gidemediniz değil mi? | Open Subtitles | الم تستطع ان تتقبل ان كل شئ هلى مايرام وان تمضي قدما , الم تستطع؟ |
Sınırlarımı kabullenip ince esprili ve nazik olmaya devam edeceğim. | Open Subtitles | سوف أتقبل حدودي وأرضى بتقدمي الحضاري وبديهتي |
Yani, kabullenip, bana kabadayılık etmesine izin mi vereyim? | Open Subtitles | إذاً أتقبل الأمر وأدعها تضايقني ؟ |
Hata ve erdemlerimizi kabullenip dürüst oldukça başımıza gelenin bir önemi yok. | Open Subtitles | لا يهم ما الذي سيحصل لنا طالما بقيناً صريحين و تقبلنا عيوب و فضائل بعضنا البعض |
Korkuyu kabullenip eyleme geçmeliyiz. | TED | علينا أن نتقبل الخوف ومن ثم نحتاج إلى التحرك. |
Onu kalbinden atamadı ve kaderini kabullenip evine döndü. | Open Subtitles | وهو غير قادر على أن ينسيها قبله، عاد لدياره مستسلماً لقدره |
Micheal sonuçta iyi biri olduğunu kabullenip işe dönmüştü. | Open Subtitles | وبعد ذلك عاد إلى العمل, متقبلاً حقيقة أنّه شخص طيب |
İsa'yı kabullenip vaftiz olursa, kutsanmış olurdu. | Open Subtitles | اذا (هتلر) آمن بالمسيح وتم تعميده هل سيكون بأمان. |
Sana tavsiyem bu durumu kabullenip elinden gelenin en iyisini yapmak. | Open Subtitles | وأقترح عليك بأن تتقبل واقعية حالنا وتستغلها |
Ama kazanamadığın gerçeğini kabullenip yoluna devam etmelisin. | Open Subtitles | لكن يجب ان تتقبل حقيقة خسارتك وتستمر في الحياة |
İlki, hatayı kabullenip görevi iptal etmektir. | Open Subtitles | الأول هو ان تتقبل الفشل وتلغى المهمة |
Yaptığım şeyi kabullenip devam etmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أتقبل ما فعلت و أتخطاه |
Hata ve erdemlerimizi kabullenip dürüst oldukça başımıza gelenin bir önemi yok. | Open Subtitles | لا يهم ما الذي سيحصل لنا طالما بقيناً صريحين و تقبلنا عيوب و فضائل بعضنا البعض |
Yani, öylece kaderimizi kabullenip doktorların bize iyi niyetleriyle söyledikleri şeyleri yapıp kötü olanı mı beklemeliyiz, yoksa mücadele mi etmeliyiz, dedim. | Open Subtitles | اعنى هل علينا فقط ان نتقبل قدرنا ونحن نفعل كل ماقيل لنا من جميع الاطباء وننتظر للحدث الاسوء ام نحاربة ؟ |
Belki de beraber olmak kaderimizde yoktur. Belki de bunu kabullenip hayatımıza devam etmemiz gerekir. | Open Subtitles | ربّما لم يُقدر لنا أن نكون سويّاً فحسب، ربّما علينا أن نتقبل ذلك ونمضي في حياتنا. |
Onu kalbinden atamadı ve kaderini kabullenip evine döndü. | Open Subtitles | بعد أن عجز قلبه عن نسيانها عاد لدياره مستسلماً لقدره |
Durumun gerçekliğini tamamen kabullenip kabullenmediğini bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان متقبلاً بشكل كلي لحقيقة ذلك |
İsa'yı kabullenip vaftiz olursa, kutsanmış olurdu. | Open Subtitles | اذا (هتلر) آمن بالمسيح وتم تعميده هل سيكون بأمان. |