Hiçbir yönetmenin ona rolünü bu kadar çabuk ifade edemediğini söyledi. | Open Subtitles | أخبرتني أنه لم يسبق لمخرج أن أشركها في دور بهذه السرعة |
İyi akşamlar, baylar. Sizi bu kadar çabuk görmeyi ummuyorduk. | Open Subtitles | عمتم مساء يا سادة لم نتوقع رؤيتكم ثانية بهذه السرعة |
O kadar çabuk değil. Çözmemiz gereken başka bir konu var Bay Ronald. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة ، هناك أمر آخر يجب علينا مناقشته ، سيد رونالد |
Ne kadar çabuk olursa, o kadar iyi olur deyim yerindeyse. | Open Subtitles | حسنا كلما أسرعنا كلما كان ذلك أفضل وهذه عبارة مبتكره منى |
Nasıl bu kadar çabuk geldin? Seni biraz pataklamam gerekecek. | Open Subtitles | كيف أتيت إلى هنا بتلك السرعة, سأضطر لأن أبرحك ضرباً |
Evime geldim! Eve bu kadar çabuk gelmeme hep çok şaşırıyorum. | Open Subtitles | لقد وصلت البيت ، دائماً ما أندهش عندما أصل البيت سريعاً |
Babamın kalp krizinden sonra bu kadar çabuk toparlanması harika. Biliyorum. | Open Subtitles | بالكاد اصدق كيف ان والدي تعافى بهذه السرعه من النوبة القلبية |
Onunla bu kadar çabuk buluşabildiğinize göre bağlantılarınız kuvvetli olmalı. | Open Subtitles | لا بد أن لديك صلات جيدة لترتيبك مقابلته بهذه السرعة |
Bunu bu kadar çabuk çözmemiz imkansız. Başka bir donör bulmalısın. | Open Subtitles | لا يمكننا حل هذا بهذه السرعة يجب أن تجد متبرع آخر |
Güçlerimi kullandığımda, ben bile evden bu kadar çabuk çıkamıyorum. | Open Subtitles | انا لا اغادر المكان بهذه السرعة حتى عندما استخدم قدراتي |
Bu kadar çabuk birini bulmayı beklemiyordum ama oldu işte. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع أن أقابل فتاة بهذه السرعة ولكنني فعلت |
Bu kadar çabuk yayılan sadece bir kaç enfeksiyon var. | Open Subtitles | هناك فقط عدوى قليلة التي يمكنها أن تنتشر بهذه السرعة. |
Onun bu kadar çabuk ortak olması ne kadar harika. | Open Subtitles | إنه لمن المذهل كيف وصلت إلى منصب الشريك بهذه السرعة |
Bu kadar çabuk, bir avukat bulmama kim yardım etti, sanıyorsun? | Open Subtitles | من تظنينه قدْ ساعدني في العثور على محامٍ بهذه السرعة ؟ |
Hayatına devam edeceğini biliyordum. Sadece bu kadar çabuk olmaz demiştim. | Open Subtitles | علمتُ أنّها ستمضي في حياتها، لكن لمْ أكن أعتقد بهذه السرعة. |
Buradan ne kadar çabuk çıkarsak o kadar zengin oluruz. | Open Subtitles | كلما أسرعنا في الخروج من هنا كلما أصبحنا أسرع ثراءً |
Yani, Deniz Aslanları ikilisi bu kadar çabuk nasıl girdi, merak ediyorum. | Open Subtitles | اني اتعجب كيف لإسود البحر تلك ان يتم قبولها بتلك السرعة ؟ |
Aslında geleceğinizi bilseydim aslını söylemek gerekirse bu kadar çabuk gelebileceğinizi tahmin etmemiştim. | Open Subtitles | إذا كنت فقط أعرف أنك ستأتين لأقول لك الحقيقة إننى لم أجرؤ أبداً أن أتمنى أن ترتبى لذلك سريعاً جداً |
Cylonlar'ın toplumumuza bu kadar çabuk entegre olacağını hiç düşünmüş müydünüz? | Open Subtitles | هل توقعت من قبل أن السايلون سيندمجوا فى المجتمع بهذه السرعه |
Fred, yapabildiğin kadar çabuk kasabaya git. Singapur'da Joyce'a telefon et. | Open Subtitles | فريد, اذهب الى القرية بأسرع ما يمكنك, واتصل بجويسى فى سنغافورة |
Ne kadar erken gidersen o kadar çabuk dönersin. | Open Subtitles | كلما ابكرت فى الذهاب, كلما عدت سريعا يا عزيزى |
Hayır. İnsanları ne kadar çabuk bulursak, senden de o kadar çabuk kurtulurum. | Open Subtitles | لا، كلما أسرعنا بالعثور على البشر كلما أسرعت بالخلاص من صاحب الوجه الكريه |
Bu hormonlar çoğu vücut hücresini ziyaret eder ve bu hücrelerin enerjiyi ne kadar çabuk kullandığını ve çalışma hızlarını etkiler. | TED | ينتقل هذان الهرمونان إلى معظم خلايا الجسم، حيث يؤثران على مدى سرعة استهلاك تلك الخلايا للطاقة، ومدى سرعة عملها. |
Evet, ama insan virüsüne bu kadar çabuk dönüşmemeliydi. | Open Subtitles | نعم، لكن لم ينبغي أن يتحول إلى فيروس بشري بسرعة جداً |
Böyle bir şeyi tahmin ediyordum, ama bu kadar çabuk yapacaklarını düşünmemiştim. | Open Subtitles | لقد تخيلت شيئا مثل ذلك ولكن لم أتخيل أن يفعلوها بهذة السرعة |
Ne kadar çabuk olursa o kadar iyi. Artık daha fazla bekleyemem. | Open Subtitles | عاجلاً أفضل من آجلاً، لا أطيق الإنتظار لكي أقوم بذلك |
Kim olduğunu ne kadar çabuk öğrenirsek senden o kadar çabuk kurtulurum. | Open Subtitles | هيا تعال, كلما اسرعنا فى معرفة ماذا تكون كلما تخلصت منك بسرعة |
O kadar çabuk imzaladı ki ben en azından ilişkimize son bir kez göz gezdiriyormuş gibi davrandım. | Open Subtitles | لقد وقع بسرعة كبيرة و قد حاولت أن أتظاهر بأنه سيراجع الأمور مرة أخيرة |
Hayvanları ne kadar erken çıkartırsak kokuları da o kadar çabuk kaybolur. | Open Subtitles | لذا كلما أسرعنا في إخراج الحيوانات كلما تخلصنا من رائحتها بشكل أسرع |