Onunla paylaşamadığım o kadar çok şey var ki. | Open Subtitles | هناك الكثير مما لا يمكنني مشاركتها إياه. |
Yalızca, beyinle alakalı anlayamadığımız o kadar çok şey var ki. | Open Subtitles | هناك الكثير مما يتعلق بالمخ... والذي لازلنا لا نفهمه |
Ama cidden, pişman olacağım o kadar çok şey var ki şu anda. | Open Subtitles | ولكن صدقاً، لديّ الكثير من الأشياء التي أندم عليها الآن |
O kadar çok şey var ki Anlayamadığım | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياءِ أنا لا أَستطيعُ إدْراكها |
O kadar çok şey var ki. | Open Subtitles | هناك الكثير جداً من الأمور |
Benimle ilgili düşündüğün gibi olmayan o kadar çok şey var ki. | Open Subtitles | هناك الكثير من الاشياء بى لم تكن تعتقدها |
Ona söylemek ve sormak istediğim o kadar çok şey var ki. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأمور أُريدُ إخبارها إيّاها والكثير من الأمور أُريدُ أن أسألها عنها. |
Burada asla anlayamayacağım o kadar çok şey var ki... | Open Subtitles | هناك الكثير مما لا افهمه |
Bilmediğin o kadar çok şey var ki. | Open Subtitles | هناك الكثير مما لا تعرفه |
Olan o kadar çok şey var ki. | Open Subtitles | هناك... هناك الكثير مما يحدث الان |
O kadar çok şey var ki Anlayamadığım | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياءِ أنا لا أَستطيعُ إدْراكها |
O kadar çok şey var ki. | Open Subtitles | هناك الكثير جداً من الأمور |
Ters gidebilecek o kadar çok şey var ki. | TED | هناك الكثير من الاشياء التي قد تسير على نحو خاطيء . |
Yapmak istediğim o kadar çok şey var ki. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأمور أود فعلها. |