"kadar çok şey var ki" - Traduction Turc en Arabe

    • هناك الكثير مما
        
    • لديّ الكثير من الأشياء
        
    • هناك العديد من الأشياءِ أنا
        
    • هناك الكثير جداً
        
    • هناك الكثير من الاشياء
        
    • هنالك الكثير من الأمور
        
    Onunla paylaşamadığım o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هناك الكثير مما لا يمكنني مشاركتها إياه.
    Yalızca, beyinle alakalı anlayamadığımız o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هناك الكثير مما يتعلق بالمخ... والذي لازلنا لا نفهمه
    Ama cidden, pişman olacağım o kadar çok şey var ki şu anda. Open Subtitles ولكن صدقاً، لديّ الكثير من الأشياء التي أندم عليها الآن
    O kadar çok şey var ki Anlayamadığım Open Subtitles هناك العديد من الأشياءِ أنا لا أَستطيعُ إدْراكها
    O kadar çok şey var ki. Open Subtitles هناك الكثير جداً من الأمور
    Benimle ilgili düşündüğün gibi olmayan o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هناك الكثير من الاشياء بى لم تكن تعتقدها
    Ona söylemek ve sormak istediğim o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هنالك الكثير من الأمور أُريدُ إخبارها إيّاها والكثير من الأمور أُريدُ أن أسألها عنها.
    Burada asla anlayamayacağım o kadar çok şey var ki... Open Subtitles هناك الكثير مما لا افهمه
    Bilmediğin o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هناك الكثير مما لا تعرفه
    Olan o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هناك... هناك الكثير مما يحدث الان
    O kadar çok şey var ki Anlayamadığım Open Subtitles هناك العديد من الأشياءِ أنا لا أَستطيعُ إدْراكها
    O kadar çok şey var ki. Open Subtitles هناك الكثير جداً من الأمور
    Ters gidebilecek o kadar çok şey var ki. TED هناك الكثير من الاشياء التي قد تسير على نحو خاطيء .
    Yapmak istediğim o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هنالك الكثير من الأمور أود فعلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus