Bazen evde bizimle kalan o kadar çok insan oluyordu ki tüm odalar gezginlerle doluyordu. | Open Subtitles | أحياناً ، كان يبقى معنا الكثير من الناس كل الغرف مليئة بالمسافرين |
Bazen evde bizimle kalan o kadar çok insan oluyordu ki tüm odalar gezginlerle doluyordu. | Open Subtitles | أحياناً، كان يبقى معنا الكثير من الناس كل الغرف مليئة بالمسافرين |
Rıhtımda hiç umursamadan güle güle diyen ne kadar çok insan görmüştüm... | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الناس يودعون بعضهم البعض بدون اهتمام |
Rıhtımda hiç umursamadan güle güle diyen ne kadar çok insan gördüm. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الناس يودعون بعضهم البعضأحواضِ السفن بدون اهتمام |
Televizyonun, insanları okumaktan uzaklaştırdığını söylüyorlar oysa ben, sokaklarda okuyan bu kadar çok insan hiç görmemiştim. | Open Subtitles | يقولون بأن التلفاز يجعل من سكانها جهلة ولكني لم أرى من قبل هذا العدد من الناس الذي يقرأون في الطرقات |
Büyük, genişleyen, kaos içindeki bu şehirde o kadar çok insan var ki kimse onların nasıl sayılabileceğini bilmiyor. | Open Subtitles | أي مدينة فوضوية كبيرة واسعة حيث هناك العديد من الناسِ يَعْرفُ لا أحدُ كَيفَ يَحْسبُهم. |
- Etrafımda konuşacak o kadar çok insan var ki... | Open Subtitles | لديّ الكثير من الناس حولي يمكنني التحدّث إليهم. |
O kadar çok insan öldürdüm ki yüzlerini hayal meyal hatırlıyorum. | Open Subtitles | .. انا قتلت الكثير من الناس لكن وجوههم مطموسة |
O kadar çok insan tanımak harika bir şey olsa gerek! | Open Subtitles | لابُد وأن معرفة الكثير من الناس لأمرٌ مرضي ؟ |
Sadece birgün için çok fazla cehalet ve hoş görmeme. O kadar çok insan. | Open Subtitles | الكثير من التعصب والجهل في يوم واحد من الكثير من الناس |
İhmal edilen o kadar çok insan var ki berbat ve acınası bir hayat sürüyorlar. | Open Subtitles | الكثير من الناس يتعرضون للانهيار ويعيشون حياة خربة، وبائسة |
O kadar çok insan bu uğurda canını feda etmişti ki seçimlere yardımcı olmak boynunun borcuydu. | Open Subtitles | قالت أن الكثير من الناس ضحوا بأرواحهم من أجل هذا المبدأ أقل ما أمكنها فعله هو المساعدة في سير العملية الانتخابية بسلاسة |
Bana o kadar çok insan gelip "Sırada ne var? | TED | حضر الكثير من الناس وقالوا، "ماهي الخطوة التالية؟ لقد أحببنا ذلك! |
Bir Darwinci açıklaması falan olmalıydı. Bu kadar çok insan çılgın değil. | TED | يجب أن يكون هناك تفسير دارويني-- ليس الكثير من الناس مجانين. |
Çünkü şimdiden o kadar çok insan tanıyorum ki. | Open Subtitles | لأننى بالفعل أعرف الكثير من الناس |
Ben o kadar çok insan öldürdüm ki... artık inancımı sorgulamaya başladım, ama kafamı kurcalayan bir şey var. | Open Subtitles | أنا قتلت الكثير من الناس السيئين... ... لا أستطيع مواكبة مراسلاتي، ولكن سؤالي هو: |
Muhtemelen şimdiye kadar çok insan o resmi gördü. | Open Subtitles | من المحتمل ان يراها الكثير من الناس |
Kişi gece gündüz çalışmalı ve sevebildiği kadar çok insan sevmeli ve bunu çok hızlı yapmalı diye bir his vardı içimde. | Open Subtitles | لقد كان لديه ذلك الشعور بأن المرء عليه ان يعمل طوال النهار والليل لقد كان لديه ذلك الشعور بأن المرء عليه ان يعمل طوال النهار والليل وينبغي عليه ان يحب الكثير من الناس بقدر ما يستطيع ويقوم بكل شيء |
Her gün buraya gelen o kadar çok insan var ki. | Open Subtitles | الكثير من الناس يأتون إلى هنا كلّ يومٍ. |
Zamanla "Ölüm Bulvarı" olarak anılır oldu. Zira o kadar çok insan trenlerin altında kalıyordu ki demiryolu işletmecisi trenlerin önünden gitmesi için atlı bir personel istihdam etmişti ve o da "Batı Yakası Kovboyu" olarak anılmaya başlanmıştı. | TED | وقد صار معروفا ب: "جادة الموت" لأن الكثير من الناس دهستهم القطارات إلى درجة أن خط السكة الحديدة وظف شخصا يمتطي جوادا ليجري أمامه، وقد صار يعرف ب "راعي بقر الجهة الغربية." |
Bir daha araştırma için aynı bölgede bu kadar çok insan bulamayacaksınız. | Open Subtitles | لن تصلوا إلى كل هذا العدد من الناس في مكان واحد |