Seni ne kadar çok sevdiğimi hiç bilmeyeceksin. | Open Subtitles | لن تعلم أبدًا .. عن مدى حبي لك .. |
Seni ne kadar çok sevdiğimi hiç bilmeyeceksin. | Open Subtitles | لن تعلم أبدًا عن مدى حبي لك |
Umarım öyledir. Umarım annem, onu ne kadar çok sevdiğimi biliyordur. | Open Subtitles | أتمنى ذلك, أتمنى أنها تعلم كم احبها |
ama dansı ve şarkıları ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun. | Open Subtitles | ولكنك تعرف مدى حبى للغناء والرقص |
Seni ne kadar çok sevdiğimi ve birbirimiz için yaratıldığımızı söyleyecektim. | Open Subtitles | وكنت سأخبرك عن مدى حبي لكِ وكيف أننا مناسبين لبعضنا البعض. |
Ne kadar çok sevdiğimi öğrenmek için ölmem gerekti ama... | Open Subtitles | أعني، توجّب عليّ أن أموت لأعرف مدى حبّي لك، ولكن... |
Selam tatlım. Ben annen. Sadece seni ne kadar çok sevdiğimi söylemek istedim. | Open Subtitles | مرحباً ، يا حلوتي ، انها أمك ، اتّصلت بك لأقول لكِ كم أحبكِ |
Ve bana, çocuklarınıza onları ne kadar çok sevdiğimi söyleyeceğinize dair söz vermenizi istiyorum. | Open Subtitles | وأريدكم أن توعدوني بأن تخبروا إبني كم أحبه كل يوم |
Seni ne kadar çok sevdiğimi söylemem gerekir mi? | Open Subtitles | هل يجب علي أن أخبرك كم أنا أحبك ؟ |
Sana seni ne kadar çok sevdiğimi ispatlayabileceğim her yolu araştırdım. | Open Subtitles | ؟ انا كنت ابحث عن طريقة لأريك ......... كم مقدار حبي لك |
Ölürsem, Cindy'nin onu ne kadar çok sevdiğimi bilmesini sağlaman gerekiyor. | Open Subtitles | إنْ فارقتُ الحياة، أريد أن تتيقن، أن تعلم (ساندي) بمقدار حُبي لها. |
Madem öyle yapmak istediğim şey senden karım olmanı istemek, sana seni ne kadar çok sevdiğimi ve diğer her şeyin nasıl da önemsiz olduğunu söylemek. | Open Subtitles | ،خطوتي التالية التي أريد خطوها طلبكِ لتصبحي زوجتي وأبوح بمقدار حبّي لكِ ولاشيء آخر ذا أهمّية |
Seni ne kadar çok sevdiğimi bilmeni istedim. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي مدى حبي لك |
Eve canlı dönebilirsek, matematik sınıfımdaki Ellen'a açılıp ona, onu ne kadar çok sevdiğimi söyleyeceğim. | Open Subtitles | اذا عدنا احياء سوف افتح قلبي لصديقتي " الن " في فصل الرياضيات واخبرها كم احبها |
Her gün yazıyorum, onu ne kadar çok sevdiğimi söyle. | Open Subtitles | انا اكتب لها كل يوم لأخبرها كم احبها |
Naina, seni ne kadar çok sevdiğimi söylemek isterdim. | Open Subtitles | نينا أتمنى أن أعبر لك عن مدى حبى |
Naina, seni ne kadar çok sevdiğimi söylemek isterdim. Bir saniye! | Open Subtitles | نينا أتمنى أن أعبر لك عن مدى حبى |
- Seni ne kadar çok sevdiğimi bir bilseydin! | Open Subtitles | لو أنكِ تعرفين فقط مدى حبي لكِ |
Coley... Seni ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun, değil mi? Evet. | Open Subtitles | (كولي)، تدركين مدى حبّي لك، أصحيح؟ |
Seni ne kadar çok sevdiğimi bir bilsen. | Open Subtitles | لو عرفتِ كم أحبكِ |
- Düşündüm ki eğer bilirse onu ne kadar çok sevdiğimi anlardı. | Open Subtitles | -حسنٌ، لقد فكرت لو .. لو علم الأأمر لهذا عرف كم أحبه |
bu kadar basit değil seni ne kadar çok sevdiğimi görünce bana verdi ama pişmanım ne oldu ? | Open Subtitles | -بهذه البساطة ؟ -ليس بهذه البساطة أعطاني إياه عندما رأى كم أنا أحبك |
Seni ne kadar çok sevdiğimi biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرفين كم مقدار حبّي لك ؟ |
Ölürsem, Cindy'nin onu ne kadar çok sevdiğimi bilmesini sağlaman gerekiyor. | Open Subtitles | إنْ فارقتُ الحياة، أريد أن تتيقن، أن تعلم (ساندي) بمقدار حُبي لها. |
Aksine, seni neden bu kadar çok sevdiğimi hatırlatır. | Open Subtitles | بل هذا يذكرني بسبب حبّي لكِ |