| Sizin için olduğu kadar benim için de gizemli | Open Subtitles | إنه فقط لغز بالنسبة لي بقدر ما هو بالنسبة لكم |
| O akşam senin için olduğu kadar benim için de sürpriz oldu. | Open Subtitles | لقد كانت تلك الليلة مفاجأة لي بقدر ما كانت لكِ... |
| René'nin olduğu kadar benim de malım olacağını söyle, bunu duymak istiyorum. | Open Subtitles | أُريدُ سَمْاعك و أنتي تَقُولي سَتَكُونُ لي كما أنت لرينيه |
| Bu, senin için olduğu kadar, benim için de ilk sefer. | Open Subtitles | . الأمر جديد بالنسبة لي كما هو بالنسة إليك |
| Bizi almaya gelene kadar benim için sakla. | Open Subtitles | أمسكها من أجلي حتى تعودون لي |
| Geri dönene kadar benim için sakla. | Open Subtitles | احتفظي به من أجلي حتى أعود. |
| Aksini duyana kadar benim için bir fail sadece. | Open Subtitles | بالنسبة لي، إنه مرتكب جريمة لحين ظهور شيء آخر |
| Chicago'da düzeni yeniden sağlamak, senin için olduğu kadar benim için de önemli. | Open Subtitles | إستعادة النظام في (شيكاغو) مهم بالنسبة لي بقدر ما هو مهم لك |
| Gördüğünüz gibi, ...saçınız sizin için önemli olduğu kadar benim için de önemli. | Open Subtitles | أرأيت مسيو, هذا مهم بالنسبة لي كما اشيائك بالنسبة اليك. |
| Bayan Brawne, bu biliyorum, size olduğu kadar benim için de dayanılmaz. | Open Subtitles | انه لا يحتمل لي كما هو لكم السيد كيتس مات |
| Özel derslerimiz senin kadar benim içinde fazla. | Open Subtitles | ودروسنا الخاصة مهمّة لي كما هي مهمّة لكِ. |
| Aksini duyana kadar benim için bir fail sadece. | Open Subtitles | بالنسبة لي، إنه مرتكب جريمة لحين ظهور شيء آخر |