ويكيبيديا

    "kadar ileri" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مدى
        
    • الحد
        
    • المسافة التي
        
    • مدي
        
    • الحدّ
        
    • لهذه الدرجة
        
    • كلما أبعدت
        
    • المقدار الذي
        
    • لهذا المدى
        
    • قدماً
        
    • تصل الأمور
        
    -Bir kızın senin tarafından farkedilebilmesi için ne kadar ileri gitmesi gerekir? Open Subtitles إلى أى مدى يجب على الفتاة أن تذهب حتى تنتبة لها ؟
    Bir kızın senin tarafından farkedilebilmesi için ne kadar ileri gitmesi gerekir? Open Subtitles إلى أى مدى يجب على الفتاة أن تذهب حتى تنتبة لها ؟
    Beni endişelendiren, bunu kanıtlamak için ne kadar ileri gidebileceği. Open Subtitles هذا ليس ما يقلقنى إنما لأى مدى سيحاول يثبت ذلك
    Bir daha ki sefere bu pislikler bu kadar ileri gidemeyecek. Open Subtitles في المرة القادمة،اولئك الاوغاد لن أسمح لهم بالتمادي إلى هذا الحد.
    Bak şimdi. Bu işi ne kadar ileri götürmek istiyorsun? Open Subtitles الان اسمعينى الى اى مدى تريدى ان تصلى الى هذا
    Şu anda beni ilgilendiren şey ne kadar ileri gidebileceğimi görmek. Open Subtitles ما يهمني الآن هو رؤية إلي أي مدى يمكنني أن أذهب؟
    Neden peşimde olduklarını ve ne kadar ileri gidebileceklerini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف عماذا يدور كل ذلك أو لأي مدى سيصبح.
    Evet, ama yuvalarını korumak için ne kadar ileri gidebilirler? Open Subtitles اجل ، لكن إلى أي مدى هم مستعدونَ لحماية موطنهم؟
    Bilmiyorum. Sadece bunu daha ne kadar ileri götüreceğini görmek istedim. Open Subtitles لا أعلم، أردتُ فقط أن أرى إلى أيّ مدى تسيرين بالأمر.
    Bir görüşme ayarlayıp ne kadar ileri gidebiliriz diye bakmayı plânlıyorum. Open Subtitles أُخطط بأن أُرتب لقاءً معه .لأرى لأيّ مدى يُمكننا الوصول إليه
    Peki bu tür bir iletişim ne kadar ileri gidebilir? TED إذاً.. إلى أيّ مدى يمكن أن يعمل هذا النوع من الاتصال؟
    Ne kadar ileri gittiği, kimlerle buluştuğu gibi şeyleri öğrenmek için. Open Subtitles لأعرف الى اى مدى قد وصل, على من تعرف,واشياء من هذا القبيل
    Bana bir komutanın karar verme durumunda ne kadar ileri gidebileceğini... ya da cesaret edeceğini... ya da Tanrı rolüne soyunmasına izin veriliyor mu diye soruyorsan... sana cevap veremem. Open Subtitles لكن لو سألتنى إلى أى مدى مسموح للقائد بأن يذهب أو يجرؤ على الذهاب أو يسمح لة بممارسة دور الله
    Ama bana bir komutanın sınırlarını, ne kadar ileri gidebileceğini ya da Tanrı rolünü nereye kadar sürdüreceğini soruyorsan, Open Subtitles لكن لو سألتنى إلى أى مدى مسموح للقائد بأن يذهب أو يجرؤ على الذهاب أو يسمح لة بممارسة دور الله
    Banka müdürünü ve FBI'ı aradık. Ancak adamlar o kadar ileri gitmemişler. Open Subtitles اتّصلنا بمُدير المصرف، والمباحث الفيدراليّة، لكن رجالنا لمْ يصلوا إلى ذلك الحد.
    O gün arabayı durdurmasaydın bu kadar ileri gidemezdim. Open Subtitles ،إذا لم تُـوقّف السيارة وقتها أنا لم أكُن لأستطيع الوصول لهذا الحد
    Troy, Andy'le ne kadar ileri gittiniz? Open Subtitles يا تروي, كم المسافة التي قطعتها أنت وأندي؟
    Aileni öldüren kişileri bulmak için sen ne kadar ileri giderdin? Open Subtitles إلى أي مدي ستذهب أنتَ للبحث عن أشخاص قتلوا عائلتك ؟
    Ben sadece o seksi cankurtaranın geri gelmesini istedim. Bu kadar ileri gitmesini istememiştim. Open Subtitles أردت فقط أن يعود هذا المسعف المثير لم أقصد أن تذهب الأمور إلى هذا الحدّ
    Olmaz mı! İşi zarfın üstüne Lenin adını yazmayacak kadar ileri götürmüş. Open Subtitles له علاقة، لا يريد أن يكتب إسم لينين على الظرف لهذه الدرجة هو متطرف
    Ne kadar ileri gidersem, o kadar çok biliyorum eve gitmeyi ne kadar istediğimi. Open Subtitles كلما أبعدت كلما عرفت اكثر أني اريد العوده للديار
    İlk randevuda, bir adamın ne giydiğine bakarak, ne kadar ileri gidebileceğini söyleyebilirim. Open Subtitles اتعرفِ.في اول موعد استطيع ان ارى ماالذي يرتديه الرجل واعرف بالضبط المقدار الذي سيتوصل اليه تلك الليلة
    Ve herkesin verebileceği_BAR_öfkeli tepkiyi veriyorsun... ama çoğu insan_BAR_bunu bu kadar ileri götürmezdi. Open Subtitles و تتصرف بغضب مثل اى شخص فى حالتك لكن معظم الناس لن يصلوا لهذا المدى
    Bazıları her 30 santimetrelik düşüşte, 18 metre kadar ileri gidebiliyor. TED فإن البعض منها يستطيع أن ينزلق باستواء مسافة 60 قدماً مقابل أن تنحدر قدماً واحدة نحو الأرض.
    Anne. Özür dilerim. O kadar ileri gitmek istememiştim. Open Subtitles أمي، آسفة، لم أقصد أن تصل الأمور إلى ذلك الحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد