-Kozmetik şeyine gittim ve kötü reaksiyon oldu. -O kadar kötü mü? | Open Subtitles | إنها بعض مستحضرات التجميل و هذا تأثيرها هل هي بهذا السوء ؟ |
- Sence o kadar kötü mü? - Başka ne yapabilirim? | Open Subtitles | هل تعتبد أنه بهذا السوء أنا لا أعرف ما الشيئ الآخر الذي يتوجب فعله |
Bir fahişenin evinde kalmak bu kadar kötü mü? | Open Subtitles | هل هو بهذا السوء أن تشارك امرأه خاطئه غرفتها |
Haberlerde dedikleri kadar kötü mü? | Open Subtitles | أهو بذلك السوء الذي تقول الأخبار؟ |
- O kadar kötü mü? | Open Subtitles | هل الأمر سيء لهذا الحد؟ |
İyi. Hastanenin kahvesi o kadar kötü mü? | Open Subtitles | بخير,أقهوة المشفى حقا بذلك السوء ؟ |
Talibanlar söyledikleri kadar kötü mü? | Open Subtitles | الطالبان سيئون كما يقولون عنهم؟ |
Ahret sorusu. Sence herkesin söylediği kadar kötü mü? | Open Subtitles | سؤال لكم الجحيم، هل تعتقدون أنّها بهذا السوء التي يصفه بها الجميع؟ |
Annenlerin dairesi çarşambaya kadar bile sabredemeyecek kadar kötü mü gerçekten? | Open Subtitles | هل كان حقا بهذا السوء في الشقة والديك أنه لا يمكن أن تنتظر حتى يوم الأربعاء ؟ |
- Bu kadar kötü mü? - Bayağı endişe verici. | Open Subtitles | "الخطة "أر" ترمز لـــ "روبرت هل الوضع بهذا السوء , يا سيدى ؟ |
- Robert'in R'si mi! - Bu kadar kötü mü? | Open Subtitles | "الخطة "أر" ترمز لـــ "روبرت هل الوضع بهذا السوء , يا سيدى ؟ |
Bangkok'ta trafik hep bu kadar kötü mü? | Open Subtitles | هل المرور في بانكونك بهذا السوء دائماً؟ |
Buradaki adamlar o kadar kötü mü? | Open Subtitles | هل الرجال الموجودين هنا بهذا السوء ؟ |
Aman Allah'ım. O kadar kötü mü? | Open Subtitles | أوه ، ربي هل هي بهذا السوء طبيب؟ |
Sence o kadar kötü mü olurdu? | Open Subtitles | هل تظنين حقاً أنه سيكون بهذا السوء ؟ |
- O kadar kötü mü cidden? | Open Subtitles | هل هم حقا بذلك السوء ؟ |
Taliban söylendiği kadar kötü mü? | Open Subtitles | الطالبان سيئون كما يقولون عنهم؟ |