Çocuğu ve annesini alıp Mısır'a git ve sana ne yapacağın söylenene kadar orada kal. | Open Subtitles | ـ خذ الصبي و امه و اهرب الى مصر و أمكث هناك حتى اقول لك |
Güzel. Ofise geri dön ve benden haber alana kadar orada kal. | Open Subtitles | جيد، ارجعي إلى المكتب وانتظري هناك حتى أتصل بك. |
- Hey, kendini güvende hissedeceğin bir yer bul ve bu bitinceye kadar orada kal. | Open Subtitles | مهلا، اعثري على مكان آمن وظلي هناك حتى ينتهي هذا الوضع |
Çürüyene kadar orada kal Avcı! | Open Subtitles | إبقَ هناك حتى تَتعفّنَ،أيها الصيّاد |
Ve ben gelene kadar orada kal. | Open Subtitles | ابقى هناك حتى اأتى لك ان لن اذهب بدونك |
Benim için hazır olana kadar orada kal. | Open Subtitles | إبقى في هناك حتى تكونَ مستعدًا من أجلي |
Bir sonraki hamleyi bulana kadar orada kal. | Open Subtitles | أبقي هناك حتى تعرفي ما هي خطوتك التالية |
Ben gelene kadar orada kal. | Open Subtitles | ابق هناك حتى عودتنا |
Ben gelene kadar orada kal. | Open Subtitles | لماذا لا يبقى هناك حتى آتي؟ |
Ben gelene kadar orada kal. | Open Subtitles | وابق هناك حتى عودتنا |
Ben gidene kadar orada kal sadece. | Open Subtitles | فقط إبقي هناك حتى أرحل |
Benden haber gelene kadar orada kal. | Open Subtitles | ابقي هناك حتى تسمعين مني. |
Orada kal. Ölene kadar orada kal. | Open Subtitles | ابقَ متقوقعاً هناك حتى تهلك |