Tıp fakültesi yolunda sana engel olup, çöküşe girmiş bir alışveriş merkezinde en iyi ikinci diş hekimi olma yolundan, yani seni gerçek kaderinden uzaklaştırmak istemiyorum. | Open Subtitles | إعانتك لنصف مشوارك في كلية الطب وإبعادك من قدرك الحقيقي والذي هو أن تصبح ثاني أفضل طبيب أسنان |
İstediğin kadar savaş. kaderinden kaçamazsın. | Open Subtitles | قاومي كما شئت لكن لن تستطيعي الهرب من قدرك |
kaderinden kaçmaya çalışırsan, dünya korkunç kaderinden kaçamayacak! | Open Subtitles | ..إذا حاولتالهربمنقدرك. لن يهرب العالم من مصيره الفظيع. |
Şirketler ve yatırımcılar gezegenin kaderinden tek başlarına sorumlu değillerdir. | TED | ليست الشركات والمستثمرون هم المسؤولون الوحيدون عن مصير الكوكب. |
Her ölümlü yalnızca kendi kaderinden sorumludur. | Open Subtitles | لا ، كل بشري مسؤول عن قدره الخاص |
Ama bir kere arandın mı, artık kaderinden kaçamıyorsun. | Open Subtitles | لكن عندما تستلمين المكالمة لا يمكنكِ أن تهربين من مصيرك |
kaderinden kaçamazsın, değil mi? | Open Subtitles | انت لن تستطيع الهروب من قدرك اليس كذلك ؟ |
Belki de bunu senden saklayarak hata yaptım ama belki seni kaderinden kurtarabilirim diye düşündüm. | Open Subtitles | ربما كنت مخطئ باخفائي كل هذا عنكِ لكنني كنت احلم بانه فى امكاني حمايتك من قدرك |
Seni bundan uzak tutmaya çalıştığımı biliyorum ama gerçek kaderinden kaçamazsın. | Open Subtitles | أدري أنني حاولت إبعادك عنه، ولكن لا يمكنك الهرب من قدرك الحقيقيّ |
Bekle. Ne yani kaderinden öylece vaz mı geçeceksin? | Open Subtitles | مهلاً ، ماذا ، و فقط تتخلي عن قدرك ؟ |
Keşke kaderinden kaçmak bu kadar kolay olsaydı. | Open Subtitles | إذا كان من السهل الهروب من قدرك |
Herneyse. kaderinden kaçamazsın. | Open Subtitles | حسنا سنرى لا يمكن الهروب من قدرك |
kaderinden kaçabilirdi, ama çarmıha gerilip acı çekmekten kaçınmadı. | Open Subtitles | كان يمكن أن يهرب من مصيره وأن يتحاشى ألم الصلب غير المحتمل |
Geçmişimdeki hiçbir şey bugünkü kaderinden onu kurtaramayacak. | Open Subtitles | لا شيء من ماضيه سينقذه من مصيره اليوم |
kaderinden de sorumlu değilim. | Open Subtitles | وأنا لستُ مسؤولًا عن مصيره |
Uluslarının kaderinden ve dünyanın geleceğinden endişe duyan bizlerin sayısı birden bire artmıştı. | TED | فجأةً، أصبح المزيد منا قلقين على مصير أممنا ومستقبل العالم. |
Fransa'nın kaderinden daha az tabii filozofları hariç tutalım. | Open Subtitles | تأتي من بعد مصير فرنسا هذا متوقع من الفلاسفة |
Fakat elde edecekleri... elde edecekleri insanlığın kaderinden daha azı değil. | Open Subtitles | لكن المكاسب المكاسب لن تكون أقل من مصير البشرية |
Ve Vadim kaderinden kaçtı, ben de kendiminkini mühürledim. | Open Subtitles | فاديم هرب من قدره لكنني سأنقذ قدري |
İnsan kendi kaderinden kaçamaz. | Open Subtitles | لا يمكن للفرد أن يهرب من قدره. |
Öldüğünü söyleseydim kaderinden uzaklaşırdın. | Open Subtitles | لو أننا أخبرناك أنها ماتت كنت لتبتعد عن مصيرك |
Bazen kaderinden kaçmak istesen de, o seni yine de yakalar. | Open Subtitles | أحيانا تقوم بصفع نفسك في مصيرك المحتوم... . على الطريق الذي اخترته لتبتعد عن ذلك |
Maalesef ki kaderinden kaçmanın tek yolu beni öldürmek. | Open Subtitles | أخشى أنّ الطريقة الوحيدة لتتجنّبي مصيركِ هي بقتلي |