Kafamın içindeki sesleri ve bana her an mükemmel bir şey olabileceğini söylüyor. | Open Subtitles | صوتٌ في رأسي يخبرني بأن شيئاً رائعاً على وشك الحدوث في أي لحظة |
Gelecek bir dakikada, Kafamın içindeki tüm noktaların kavramsal bir havai fişek gösterisi gibi sergilendiğini biraz göreceksiniz. | TED | علي مدار الدقيقة القادمة، سترون ما يشبه قليلا عرض الالعاب النارية الخيالي من كل النقاط التي دارت في رأسي. |
Kafamın içindeki resimler yüzünden... kelimeleri nasıl ortaya koyacağımı bilemiyorum... | Open Subtitles | أنه بسبب التصور في رأسي لا أعلم كيف أجعل الكلمات ترجع,أتفهمينني |
Otobüslerden, gürültüden on galonluk Kafamın içindeki değişmez hayal kırıklıklarımdan ve kendimden uzaktık. | Open Subtitles | بعيداً عن الحافلات والضوضاء والإحباط المستمر في رأسي ونفسي |
Şimdiyse, Kafamın içindeki frekanslar arasında gidip geliyorum. | Open Subtitles | أصبح هناك نَغم يدورُ بداخل رأسي |
Aslında ben bu sessizliğin Kafamın içindeki sesleri durdurmamı kolaylaştırmasını tercih ederim, korku ve reddetmeyi. | Open Subtitles | ذلك يجعل من السهل سماع الأصوات في رأسي تصرخ وتتوسل. |
Kafamın içindeki bir bulmaca. Artık duvarlarda. Her şey yolunda. | Open Subtitles | من السهل معالجة الأمر ، لغز وحل في رأسي ، والآن هو على الحائط |
Kafamın içindeki bir şeyden mi, şoktan mı, soğuktan mı bilmiyorum ama hafızam gitmişti. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان السبب الضربة في رأسي أو الصدمة أو البرد لكن لم يكن لديّ ذاكرة |
Kafamın içindeki şeyler bile sihirli sütü kesemedi. | Open Subtitles | في رأسي أشياء حتى الحليب السحري لأ يستطيع محوها |
Bütün şekilleri hatırlayabiliyorum Kafamın içindeki resimler gibi. | Open Subtitles | أتذكر الأشكال, جميع الأشكال, مثل الصور في رأسي. أنا لا أنسى. |
Kafamın içindeki ses boynunu parçalayıp kanını içmemi söylüyor. | Open Subtitles | يخبرني الصوت في رأسي أن أمزق حلقكِ وأشرب من دمك. |
Sayın Başkan, Kafamın içindeki bu şey ile üç ay boyunca yaşadım. | Open Subtitles | ... سيدي الرئيس ، لقد عايشت هذا الشيء في رأسي لثلاثة أشهر |
Gerek yok, kim olduğunu biliyorum. Kafamın içindeki Karanlık Olanlar'ın hepsisin. | Open Subtitles | وفّر خطابك، فأنا أعرف مَنْ تكون جميع القاتمين في رأسي |
Kafamın içindeki ses devam ediyor, "Nasıl yani?" | TED | وانطلق هنا صوت يوبّخني في رأسي: "ماذا فعلت للتو!" |
Kafamın içindeki problemlerden uzaklaşmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أبقي كل مشاكلي في رأسي |
Kafamın içindeki sesleri yeniden duyabiliyorum. | Open Subtitles | يمكنني سماع أصوات في رأسي مرة أخرى. |
Kafamın içindeki tüm sesler öldüğüm zaman kesilecek. | Open Subtitles | كلّ الأصوات في رأسي ستصمت حين أموت |
Kafamın içindeki ses dinmişti. | TED | خفت حدة الضجيج في رأسي. |
- Kafamın içindeki ses. | Open Subtitles | ذاك الصوت في رأسي |
Kafamın içindeki yolda gibiyim. | Open Subtitles | انا بالطرق أكثر في رأسي |
- ÇığIık falan yok. - Kafamın içindeki çığIıklar. | Open Subtitles | لايوجد صراخ - الصراخ الذي بداخل رأسي - |